Gemeinsame französische Ausdrücke mit Savoir

Das französische Verb Savoir bedeutet wörtlich "wissen" und wird auch in vielen Redewendungen verwendet. Erfahren Sie mit dieser umfangreichen Liste von Ausdrücken, wie sie sagen: "Wissen ist Macht", "Entscheide dich" und "Gott weiß nur" in Frankreich Savoir.

Variationen über Bedeutungen von Savoir

  • wissen
  • eine Tatsache wissen
  • auswendig wissen
  • in der Lage sein zu können
  • (passé composé) lernen, herausfinden, realisieren
  • (semi-hilfs) zu wissen, wie man

Ausdrücke mit Savoir

  • à savoir: "das heißt nämlich "
  • (à) savoir si ça va lui plaire !: "Es ist nicht abzusehen, ob es ihm gefallen wird oder nicht!"
  • savoir bien: "etwas sehr gut wissen" oder "sich dessen sehr bewusst sein"
  • savoir bien se défendre: "in der Lage sein, für sich selbst zu sorgen"
  • savoir, c'est pouvoir: "Wissen ist Macht"
  • savoir écouter: "ein guter Zuhörer sein"
  • savoir gré à quelqu'un de + Vergangenheit Infinitiv: "jemandem dankbar sein für ..."
  • savoir quelque wählte de / par quelqu'un: "etwas von jemandem hören"
  • ne pas savoir que / quoi faire pour…: "ratlos sein, wie man ..."
  • ne plus savoir ce qu'on dit: "nicht wissen / erkennen, was man sagt" oder "nicht wissen, was man sagt"
  • ne savoir à quel saint se vouer: "nicht wissen, in welche Richtung ich abbiegen soll"
  • ne savoir aucun gré à quelqu'un de + Vergangenheit Infinitiv: "Überhaupt nicht dankbar zu sein für ..."
  • ne savoir où donner de la tête: "um nicht zu wissen, ob man kommt oder geht"
  • ne savoir où se mettre: "nicht wissen, wo man sich hinstellt"
  • se savoir + Adjektiv: "zu wissen, dass man selbst + Adjektiv ist"
  • Ça, je sais (le) faire: "Jetzt Das Ich kann"
  • Es gibt folgende Gründe: "Es wird am Ende raus"
  • Ça se saurait si c'était vrai: "Wenn es wahr wäre, würden die Leute davon wissen"
  • Erläuterungen zum Hersteller und Verkäufer: "Diese Erklärungen erwiesen sich als aufschlussreich und beruhigend"
  • C'est difficile à savoir: "Es ist schwer zu wissen"
  • Croire Tout Savoir: "zu denken, dass man alles weiß"
  • Dieu sait pourquoi…: "Gott weiß warum ..."
  • Dieu sait si…: "Gott weiß wie (viel) ..."
  • Dieu seul le sait: "Nur Gott allein weiß es"
  • en savoir trop (lang): "zu viel wissen"
  • et que sais-je encore: "und ich weiß nicht was noch"
  • faire savoir à quelqu'un que…: "um jemanden zu informieren / jemanden wissen zu lassen, dass ..."
  • Faudrait Savoir! (informell): "Entscheide dich" oder "es ist an der Zeit, dass wir es wissen"
  • Ich wünsche Ihnen viel Spaß: "Er hat immer gewusst, wie man Dinge macht (der richtige Weg)"
  • Ihr persönlicher Gast: "Man muss lernen, geduldig zu sein / zu warten"
  • Das Beste aus dem Contenter de Peu: "Man muss lernen, mit wenig zufrieden zu sein"
  • il n'a rien voulu savoir: "er wollte es nicht wissen"
  • Il ne sait ni A ni B: "Er hat keine Ahnung von irgendetwas"
  • Il ne sait pas ce qu'il veut: "Er weiß nicht, was er will" oder "er kennt seinen eigenen Verstand nicht"
  • Il ne sait rien de rien: "Er hat keine Ahnung von irgendetwas"
  • Sie haben die Wahl zwischen folgenden Optionen: "Ich weiß nicht, wie lange es her ist" oder "Ich weiß nicht, wie lange es her ist ..."
  • Je crois savoir que…: "Ich glaube / verstehe das ..." oder "Ich werde dazu gebracht zu glauben / verstehe das ..."
  • Je n'en sais rien: "Ich weiß nicht" oder "Ich habe keine Ahnung"
  • Je ne sache pas que…: "Ich wusste es nicht" oder "Ich wusste das nicht ..."
  • je ne sais où: "Güte weiß wo"
  • Je ne sais plus ce que je dis: "Ich weiß nicht mehr was ich sage"
  • je ne sais quoi de + Adjektiv: "etwas (seltsames, bekanntes, etc.)"
  • Je ne saurais pas vous répondre / vous renseigner: "Ich fürchte, ich kann dir nicht antworten / dir irgendwelche Informationen geben."
  • Je ne saurais vous exprimer, umso dankbarer (formal): "Ich werde nie in der Lage sein, meine Dankbarkeit auszudrücken"
  • Je ne savais quoi (oder que) dire / faire: "Ich wusste nicht, was ich sagen / tun sollte"
  • Je ne veux pas le savoir (informell): "Ich will es nicht wissen"
  • J'en sais quelque wählte (informell): "Ich kann das nachvollziehen"
  • Je sais bien, mais…: "Ich weiss aber… "
  • Je sais ce que je sais: "Ich weiß was ich weiß"
  • Je voudrais en savoir davantage: "Ich würde gerne mehr darüber erfahren"
  • Monsieur, Madame, Mademoiselle je-sais-tout (informell): "smart-alec" oder "Besserwisser"
  • l'objet que vous savez: "Weißt du was"
  • Auf ne sait jamais: "Man weiß nie"
  • Oui, mais sachez que…: "Ja, aber das solltest du wissen ..."
  • pas que je sache: "nicht soweit ich weiß" oder "nicht soweit ich weiß"
  • la personne que vous savez: "du weißt wer"
  • pleurer tout ce qu'on savait (informell): "um alles weinen ist es wert" oder "die augen ausschreien"
  • für autant que je sache: "soweit ich weiß" oder "nach bestem Wissen"
  • que je sache: "soweit ich weiß" oder "nach bestem Wissen"
  • Qu'en savez-vous ?: "Woher weißt du das? Was weißt du darüber?"
  • Qui sait ?: "Wer weiß?"
  • Sachez (bien) que jamais je n'accepterai !: "Ich werde dich wissen lassen / Lass mich dir sagen, dass ich niemals akzeptieren werde!"
  • Sachons-le-Bien, si…: "Lassen Sie uns ganz klar sein, wenn ..."
  • ohne Savoir: "ohne es zu wissen / zu realisieren" oder "unwissentlich, unwissentlich"
  • si j'avais su: "Hätte ich gewusst" oder "Wenn ich gewusst hätte"
  • Alles was Sie über ... wissen müssen: "Alles, was Sie schon immer wissen wollten ..."
  • Tu en sais, des choses (informell): "Sie wissen bestimmt ein oder zwei Dinge, nicht wahr?"
  • tu sais (Zwischenruf): "Wissen Sie"
  • Tu sais quoi ? (informell): "Weißt du was?"
  • Vous n'êtes pas sans savoir que… (formal): "Sie sind sich (der Tatsache) nicht unbewusst / unwissend, dass ..."
  • Hast du Savez la Nouvelle ?: "Hast du gehört / kennst du die Nachrichten?"
  • Le Savoir: "Lernen, Wissen"
  • le savoir-être: "zwischenmenschliche Fähigkeiten"
  • le savoir-faire: "Know-how" oder "Fachwissen"
  • Le Savoir-Vivre: "Sitten und Bräuche"