Französischer Ausdruck En Effet

Der französische Ausdruck en effet wird verwendet, um zu bestätigen, was gerade gesagt wurde, und kann auch eine Erklärung oder andere zusätzliche Informationen enthalten. Der Ausdruck wird von englischsprachigen Personen nicht ausreichend genutzt, da sie oft sagen, dass sie keine Ahnung haben, was sie wirklich meinen en effet. Beide Ausdrücke können mit "in der Tat" übersetzt werden, aber der Unterschied besteht darin, dass en effet bestätigt, wohingegen en fait widerspricht. 

Überblick

Ausdruck: En effet

Aussprache: [a (n) nay feh]

Bedeutung: in der Tat, denn tatsächlich ist das richtig

Synonym: Wenn verwendet, um mit dem übereinzustimmen, was gerade gesagt wurde, en effet ist gleichbedeutend mit voilà. 

Wörtliche Übersetzung: in der Tat

Registrieren: normal

Beispiele

  • Sie haben noch keine Fragen? -En effet.
    Er will mit uns kommen -Das ist richtig. 
  • Je ne serai pas là mardi, en effet, je dois amener ma mère chez le médecin.
    Ich werde am Dienstag nicht da sein, weil ich meine Mutter zum Arzt bringen muss.
  • Elle est en effet plus grande.
    In der Tat / Du hast Recht / Das stimmt, sie ist größer.
  • Wie mache ich einen Film? -In effet, je l'ai vu la semaine dernière.
    Hast du diesen Film schon gesehen? -Ja, ich habe es letzte Woche gesehen.