Französischer Ausdruck erklärt Si Tu Veux

Der französische Ausdruck si tu veux kann wörtlich oder im übertragenen Sinne verwendet werden. Wörtlich bedeutet es natürlich nur "wenn du willst" Tu peux venir avec nous si tu veux ("Sie können mit uns kommen, wenn Sie wollen"). Die interessanteren Bedeutungen ergeben sich jedoch, wenn dieser Ausdruck im übertragenen Sinne verwendet wird.

Ausdruck: Si tu veux
Aussprache: [siehe tu veu]
Alternativen: Si vous voulez, Si l'on veut
Bedeutung: wenn man so will
Wörtliche Übersetzung: falls Sie es wollen
Registrieren: informell (mit tu), normal (mit vous oder auf)

Erklärung und Beispiele

1. Als Hinweis darauf, dass Sie sich der Anwesenheit Ihrer Zuhörer bewusst sind, um sie in das einzubeziehen, was Sie sagen oder wie Sie etwas überlegt haben:

  • Commençons aujourd'hui, si vous voulez, avec une présentation sur le surréalisme.
    Beginnen wir heute mit einer Präsentation über den Surrealismus.
  • C'est un conflit d'intérêts, si tu veux, und ne pouvons pas travailler ensemble.
    Es ist ein Interessenkonflikt, und (so) können wir nicht zusammenarbeiten.

2. Zur Absicherung bei gleichzeitiger Bereitstellung von Details oder Erläuterungen:

  • Es wird erwartet, dass der Sohn eines Majestäts die Fragen aufgreift.
    Sein größtes Problem ist, dass er die Regeln nie verstanden hat.
  • Cette peinture décrit, si l'on veut, les tempêtes de l'artiste.
    Dieses Gemälde beschreibt, wenn Sie so wollen, die inneren Turbulenzen des Künstlers.
  • C'était une décision inhabituelle ou, si vous voulez, illogique.
    Es war eine ungewöhnliche oder sogar unlogische Entscheidung.

Variationen: Si tu le veux, Si vous le vouléz, Si tu le veux bien, Si vous le vouléz bien