Französische Ausdrücke mit An und Année

Die französischen Wörter un an und une année beide bedeuten "Jahr" (was ist der Unterschied?) und werden auch in vielen Ausdrücken verwendet. Lernen Sie mit dieser Liste von Ausdrücken, wie man das Schuljahr, die sechziger Jahre im Durchschnitt und mehr sagt ein und année.
de ___ ans (z. B. un enfant de 3 ans, une voiture de 10 ans)
___-jährig (z. B. 3-jähriges Kind, 10-jähriges Auto)
en l'an ___ avant Jésus-Christ
(im Jahr) ___ BC
en l'an ___ de notre ère
(im Jahr) ___ AD
en l'an de grâce ___
Im Jahre des Herrn ___
les ans l'ont courbé (literarisch)
er ist mit dem Alter zusammengesunken
avoir 25 ans
25 Jahre alt sein
bon an mal an
im Durchschnitt
courbé sous le poids des ans (literarisch)
unter dem gewicht des alters gebeugt
le jour de l'An
Neujahr
le nouvel an
Neujahrstag, das neue Jahr
l'outrage des ans (literarisch)
die Verwüstungen der Zeit
le premier de l'an
Neujahrstag, der erste des Jahres
s'en moquer / s'en soucier comme de l'an quarante
sich nicht weniger darum kümmern, sich nicht darum kümmern
2 fois par an, 3 fois par an zweimal im Jahr, dreimal im Jahr…
les années 60, 70, 80…
die sechziger, siebziger, achtziger ...
une année bissextile
Schaltjahr
une année civile
Kalenderjahr
une année-lumière
Lichtjahr
une année sainte
Heiliges Jahr
une année scolaire
Schuljahr
Bonne Année !
Frohes neues Jahr!
Bonne Année et bonne santé !
Frohes Neues Jahr (und gute Gesundheit)!
C'est à des années-lumières de mes Beschäftigungen
Es ist das Letzte, woran ich denke.
Lektion: ein vs année | Termine in Französisch
Mehr:
Französische Ausdrücke Verwirrende Paare