Französische Homophone

Homophone sind Wörter mit der gleichen Aussprache, aber unterschiedlichen Bedeutungen und manchmal auch Schreibweisen. Daher können französische Homophone Schwierigkeiten beim mündlichen Verständnis und der Rechtschreibung verursachen. Diese Seiten sollen Ihnen helfen, den Unterschied zwischen den gängigsten französischen Homophonen zu verstehen.

Französische Homophone: A


ein - erster Buchstabe des französischen Alphabets
ein - dritte Person singuläre Konjugation von avoir (zu haben)
   Il eine une Frage - Er hat eine Frage
ein (Präposition) - zu, bei, in
   Je vais à la banque - Ich gehe zur Bank
Abaisse (n) - singuläre Konjugationen von abaisser (zu senken)
   Abaisse le drapeau - Senken Sie die Flagge
une abaisse - Ausgerolltes Gebäck
   J'ai fait une abaisse de 5 mm - Ich habe das Gebäck auf 5 mm ausgerollt
une Abbesse - Äbtissin
   L'abbesse habite au couvent - Die Äbtissin lebt im Kloster
accro - süchtig
un accro - Süchtiger, Liebhaber
   Je suis accro de français - Ich bin ein französischer Liebhaber / Süchtiger
un accroc - reißen, tupfen
ai - erste Person Singular vorhanden indikative Konjugation von Avoir (zu haben)
   J'ai une idée - ich habe eine Idee
aie - erste Person Singular Konjunktiv von avoir
aient - dritte Person Plural Konjunktiv von avoir
aies - zweite Person Singular Konjunktiv von avoir
ait - dritte Person Singular Konjunktiv von avoir
es - zweite Person Singular Präsens für être (sein)
Europäische Sommerzeit - dritte Person Singular Präsens als Hinweis auf être
et - (Konjunktion) und
   Il est grand et beau - Er ist groß und schön
un Berater - männlicher Assistent
   Je vais embaucher un aide - Ich werde einen Assistenten einstellen
une Berater - Hilfe, Unterstützung, weibliche Assistentin
   J'ai besoin de votre aide - Ich brauche deine Hilfe
Luft, aire - siehe r
une amande - Mandel
   J'aime bien la pâte aux amandes - Ich mag Mandelpaste wirklich
une amende - fein
   Tu dois payer une amende de 50 euros - Sie müssen eine Geldstrafe von 50 Euro bezahlen
ein - Jahr
   J'habite ici depuis un an - Ich habe ein Jahr hier gelebt
en (Adverbialpronomen) - davon
   J'en veux trois - Ich möchte drei davon
en (Präposition) - zu, in
   Je vais en France - Ich gehe nach Frankreich
août - August
   Il n'y a pas de cours en août - Im August findet kein Unterricht statt
Hou ! - Boo!
une houe - Hacke
le Hallo - Stechpalme
du (koordinierende Konjunktion) - oder
   C'est à toi ou à moi ? - Bist du dran oder meins??
(Relativpronomen) - wo
   Où vas-tu ? - Wo gehst du hin?
au Kontraktion von ein + le) - zum
   Je vais au marché - Ich gehe zum Markt
aux - zur (Kontraktion von ein + les)
eau - Wasser
Ö - der Buchstabe o
Oh (Interjektion) - oh
aussitôt sofort
   Aussitôt dit, aussitôt fait - Gesagt, getan
aussi tôt - wie / so früh
   J'arriverai aussi, was möglich ist - Ich werde so früh wie möglich ankommen
un autel - Altar
   Il y a toujours des fleurs sur l'autel - Auf dem Altar sind immer Blumen
un Hotel - Hotel
   Je cherche un hôtel à Paris - Ich suche ein Hotel in Paris
un auteur - Autor
   C'est un auteur connu - Er ist ein bekannter Autor
une hauteur - Höhe
   Quelle est la hauteur de la porte ? - Wie groß ist die Tür??
un avocat - Avocado
un avocat - Anwalt

B


b - der zweite Buchstabe des Alphabets
Biene - mit offenem Mund
   Il reste bouche bée - Er steht mit offenem Mund (verwundert)
bai (Pferd) - Bucht
une baie - Bucht
   J'habite près de la baie - Ich wohne in der Nähe der Bucht
une baie - Beere
un Bar - Bar / Pub
   Sie sind in der Bar américain près d'ici - Es gibt eine amerikanische Bar in der Nähe
un Bar - Bass
   Je ne sais pas préparer le bar - Ich weiß nicht, wie ich den Bass vorbereiten soll
une Stange - bar (stange), barre, helm
   Pourquoi y a-t-il une barre ici ? - Warum gibt es hier eine Bar??
(un) Beur - (informeller) Nordafrikaner der zweiten Generation (verlan Arabe)
le beurre - Butter
bois - erste und zweite Person Singular von Boire (zum Trinken)
   Je ne bois pas d'alcool - Ich trinke keinen alkohol
le bois - Holz
   Nous avons un four à bois - Wir haben einen Holzofen
boit - dritte Person Singular von boire
la boue - Schlamm
le Kampf - Trinkgeld
un boum - Knall, Explosion
   Et puis boum! tout est tombé - Und dann boom! alles ist runtergefallen
un boum - (vertrauter) Erfolg
   Je n'ai jamais vu un tel boum - Ich habe noch nie solch einen (unglaublichen) Erfolg gesehen
le boum - (vertraute) Tätigkeit
   La fête est en plein boum - Die Party ist in vollem Gange
une boum - (informelle) Partei
   La boum beginnt um 22 Uhr - Die Party beginnt um 22 Uhr
un Brin - Grashalm)
   Le chien a mangé un brin d'herbe - Der Hund aß einen Grashalm
un Brin - (informell) ein bisschen
   Un brin plus haut, s'il te plaît - Bitte etwas höher
brun - dunkelhaarig
   Le brun est und beau que le blond - Der dunkelhaarige Mann ist schöner als der blonde
Hinweis: Diese beiden Wörter sind nicht jedermanns Sache. Einige französischsprachige machen einen Unterschied zwischen im und un.
bu - Partizip Perfekt von boire
le aber - Ziel (beachten Sie, dass einige Leute das endgültige t aussprechen) 

C


c - Buchstabe des französischen Alphabets
ces (demonstratives Adjektiv) - diese
   J'aime ces fleurs - Ich mag diese Blumen
c'est - es / das ist
   C'est difficile de trouver un bon emploi - Es ist schwer, einen guten Job zu finden
sagt - erste und zweite Person Singular vorhanden als Hinweis auf Savoir (wissen)
   Je ne sais pas - Ich weiß es nicht
sait - dritte Person Singular Präsens als Hinweis auf Savoir
ses sein, ihr, sein
   Voici ses livres - Hier sind seine / ihre Bücher
s'est - Reflexivpronomen se+ dritte Person Singular von être (sein)
   Il s'est déjà habillé - Er hat sich schon angezogen
ça unbestimmtes Demonstrativpronomen - es, das
   Je n'aime pas ça - Das gefällt mir nicht
sa sein, ihr, sein
   C'est sa sœur - Das ist seine / ihre Schwester
Auto (Konjunktion) - seit z
   La Réunion fut annulée car le président est malade - Die Sitzung wurde abgesagt, da der Präsident krank ist
un Quart - Quartal
   Ein Kilo und Quart - ein und ein Viertel Kilo
ce (unbestimmtes Demonstrativpronomen) - das, es
   Es gibt ein gutes Restaurant - Dies muss ein gutes Restaurant sein
se - Reflexivpronomen
   Il se lève à huit heures - Er steht um 8 Uhr auf
celle - siehe sel
c'en - Kontraktion von ce + en (Adverbialpronomen)
   C'en est trop - Das ist zu viel
Cent - einhundert
   J'ai Cent Dollar - Ich habe hundert Dollar
le sang - Blut
   Il y a du sang sur ta Hemd - Da ist Blut auf deinem Hemd
sans (Präposition) - ohne
   Je suis sorti sans manger - Ich ging ohne zu essen aus
s'en - se + en
   Il s'en venait tranquillment - Er näherte sich ohne Eile
sens - erste und zweite Person Singular von Sentir (fühlen, riechen)
geschickt - dritte Person Singular von sentir
   Ça hat Bon geschickt ! - Das riecht gut!
censé - sollst
   Je suis censé partir à midi - Ich soll am Mittag verlassen
Sinn - sinnvoll
   C'est un homme sensé - Er ist ein vernünftiger Mann
c'est + Vokal oder Stumm h (wegen Verbindung)
   C'est une bonne idée - Das ist eine gute Idee
cet - männliches demonstratives Adjektiv vor einem Vokal / Stumm h
   Cet homme est beau - Dieser Mann ist hübsch
cette - weibliches demonstratives Adjektiv
   Cette femme est belle - Diese Frau ist wunderschön
sept - Sieben
   J'ai unterhält sich - Ich habe sieben Katzen
s'est + Vokal oder Stummschaltung h
   Il s'est habillé tout seul - Er hat sich ganz alleine angezogen
Sète - ein Dorf in Südfrankreich
c'était - es war
   C'était beeindruckend - Es war toll
s'était - se + dritte Person Singular Imperfekt von être
   Il s'était déjà levé - Er war schon aufgestanden
s'étaient - se + dritte Person Plural unvollkommen von être
   Elles s'étaient habillées - Sie hatten sich angezogen
la Stuhl - Fleisch
la Vorsitzender - Kanzel, Post, (Universitäts-) Stuhl
   Ils vont créer une chaire d'arabe - Sie werden einen arabischen Stuhl schaffen
cher - lieb, teuer
   un cher ami - ein lieber Freund
chœur - Chor, Chor
   J'aimerais bien écouter le chœur - Ich würde wirklich gerne dem Chor zuhören
cœur - Herz
   Il a le cœur malade - Er hat ein schwaches Herz
Chouette - toll, schön
   Je l'aime bien, elle est chouette - Ich mag sie wirklich, sie ist großartig
Chouette - Eule
   As-tu vu la chouette hier soir ? - Hast du die Eule letzte Nacht gesehen??
-ci - dieses (Suffix)
   Cet arbre-ci est und joli que celui-là - Dieser Baum ist schöner als dieser
scie - sah
   Il doit acheter une nouvelle scie - Er muss eine neue Säge kaufen
si - wenn
   Si tu es prêt…  - Wenn Sie bereit sind ...
si - ja (als Antwort auf eine negative Frage)
   Tu ne viens pas? Si ! - Kommst du nicht Ja!
sechs - sechs
s'y - se + y (Adverbialpronomen)
   Il est temps de s'y mettre - Es ist Zeit, weiterzumachen
un compte - Konto, Zählung, Berechnung
un comte - Anzahl
   Le Comte de Monte Cristo - Der Graf von Monte Cristo
un conte - Geschichte
cool - cool
   Es ist cool - Das ist cool
Coule (s) - singuläre indikative Konjugationen von Couler (laufen, fließen)
   Le Rhône Coule du Nord au Sud - Die Rhone fließt von Norden nach Süden
le cou - Hals
   Pourquoi les girafes ont-ils de longs cous ? - Warum haben Giraffen lange Hälse??
le Coup - Schlag
   Es ist ein Preis-Leistungs-Verhältnis - Er hat einen Schlag auf den Kopf bekommen
le coût - Kosten
   le coût de la vie - Lebenskosten
la cour - Hof, Hof
   Je vais planter des fleurs dans la cour - Ich werde ein paar Blumen im Hof ​​pflanzen
le cours - Kurs
   J'ai bien aimé ce cours - Dieser Kurs hat mir sehr gut gefallen
Gericht - kurz
   Ce chemin est plus Gericht - Dieser Weg ist kürzer
le Gericht - Tennisplatz
le cul - Arsch
q - Buchstabe des französischen Alphabets
le Cygne - Schwan
   J'ai vu un cygne sur l'étang - Ich habe einen Schwan auf dem Teich gesehen
le signe - Zeichen, Geste
   Je ne comprends pas le signe que tu als fait - Ich verstehe das Zeichen nicht, das du gemacht hast

D


d - Buchstabe des französischen Alphabets
un  - Fingerhut, stirb
   J'ai besoin de deux dés - Ich brauche zwei Würfel
des (unbestimmter Artikel) - einige
des (partitiver Artikel) - einige
des Kontraktion von de + les) - von / über
dans (Präposition) - in
   C'est dans le tiroir - Es ist in der Schublade
d'en - Präposition de + en (Adverbialpronomen)
   Nous n'avons pas fini d'en parler - Wir haben noch nicht fertig darüber gesprochen
une Delle - Zahn
   Je me brosse les dents - Ich putze meine Zähne
Davantage - Mehr
   En voulez-vous davantage ? - Möchtest du noch etwas?
d'avantage - de + avantage (Vorteil)
   Ce poste manque d'avantages - Dieser Job hat nicht (viele) Vorteile
de (Präposition) - von, ab, ungefähr
   Je suis de Californie - Ich bin aus Kalifornien
deux - zwei
   J'ai deux frères - Ich habe zwei Brüder
Hinweis: Dies sind keine echten Homophone, da sie unterschiedliche phonetische Symbole haben, ihre Aussprache jedoch nahezu identisch ist.
dégoûter - zu ekeln
   Ça me dégoûte - Das ekelt mich an
dégoutter - Tropfen
   De l'eau dégoutte de la table - Wasser tropft vom Tisch
un Dessein (formal) - Design, Plan, Absicht
   Il a le dessein de le refaire - Er plant / beabsichtigt es zu wiederholen
un Dessin - Zeichnung
   C'est un joli dessin - Es ist eine schöne Zeichnung
le Diesel - Dieselkraftstoff
   Cette Station n'a Pas de Diesel - Diese Station hat keinen Diesel
la Diesel - Diesel-Automobil
   C'est une diesel - Es ist ein Dieselauto / Es braucht Diesel
un Don - Geschenk, Talent, Spende
   Il a un don pour le tennis - Er hat ein Geschenk für Tennis
nicht - Relativpronomen
   C'est le livre dont je t'ai parlé - Es ist das Buch, von dem ich dir erzählt habe
du (partitiver Artikel) - einige
   Veux-tu du pain ? - Möchtest du etwas Brot?
du - von / über die (Kontraktion von de + le)
 - Partizip Perfekt von Devoir (müssen)
 

E


e - Buchstabe des französischen Alphabets
euh (Interjektion) - ähm, ähm
   Il ya, euh, trois entscheidet sich für a faire - Es gibt drei Dinge zu tun
eux (betontes Pronomen) - sie
   C'est pour eux - Es ist für sie
Hinweis: Der Buchstabe e ist kein echtes Homophon, da er ein anderes phonetisches Symbol hat als die beiden anderen, aber ihre Aussprache ist nahezu identisch.
 - Partizip-Endung für -er-Verben
   parlé, chanté, dansé - sprach, sang, tanzte
-äh - Infinitivende für -er Verben
   Parler, Chanter, Danser - sprechen, singen, tanzen
-ez - Endung für die zweite Person Plural indikativ und imperativ für die meisten Verben
   (vous) parlez, chantez, dansez - (Sie) sprechen, singen, tanzen
eau - siehe au
elle (betontes Pronomen) - sie
   Va avec elle. - Geh mit ihr.
elle (Subjektpronomen) - sie
   Elle le fera demain - Sie wird es morgen tun.
elles (betontes Pronomen) - sie
   Ich habe es für sie getan. - Je l'ai fait pour elles.
elles (Subjektpronomen) - sie
   Elles viennent avec nous ? - Kommen sie mit uns??
l - Buchstabe des französischen Alphabets
en - sehen ein
entre - zwischen, unter
   entre toi et moi - zwischen dir und mir
Entre (s) - singuläre konjugationen des eintreters (eintreten)
ehe - siehe r
es - siehe ai
ès - siehe s
un espace - Raum, Raum
   Y a-t-il de l'espace ? - Ist da irgendein Raum??
une espace - Druckbereich
   Il faut mettre une espace entre ces mots - Wir müssen ein Leerzeichen zwischen diese Wörter setzen
une Espace - Automodell von Renault
   Je vais acheter une Espace - Ich werde einen Espace kaufen
Europäische Sommerzeitet - siehe ai
été - Partizip Perfekt von être (sein)
   Qui a été blessé ? - Wer war verletzt??
un été - Sommer-
   J'aime voyager en été - Ich mag im Sommer reisen
être - sein
un être - Sein
   un être humain - menschliches Wesen
un hêtre - Buche / Holz
EU - Partizip Perfekt von Avoir (zu haben)
   Je n'ai pas eu l'occasion de le faire - Ich hatte keine Chance dazu
u - Buchstabe des französischen Alphabets
 

F


la faim - Hunger
   La faim dans le monde - Welthunger
la Flosse - Ende
   C'est la fin - Das ist das Ende
un fait - Tatsache
   Ce n'est pas mon Meinung, c'est un fait - Es ist nicht meine Meinung, es ist eine Tatsache
un faîte - Gipfel, Dach
(vous) faites - zweite Person Plural indikativ und Imperativ des faire (zu tun, zu machen)
   Que faites-vous ? - Was tun Sie?
une Fest - Party
   À quelle heure fängt das Fest an ? - Um wie viel Uhr fängt die Party an??
le Fard - bilden
la phare - Leuchtturm
un fil - Faden, Garn, Schnur
   J'ai tiré un fil à mon pull - Ich zog einen Faden in meinen Pullover
une Datei - Linie, Warteschlange
   Il a déjà pris la file - Er stand bereits in der Schlange
un Filter - Filter
   Je n'ai plus de filtres à café - Ich habe keine Kaffeefilter mehr
un philtre - Trank
   Crois-tu que les philtres d'amour peuvent marcher ? - Glaubst du, Liebestränke wirken??
Finale - (adj) final, last
   C'est la scène finale - Es ist die letzte Szene
le Finale - Finale (Musik)
   Auf dem Weg zum Finale ? - Haben sie ein Finale gespielt??
la Finale - Finale (Sport)
   Vas-tu jouer la finale ? - Wirst du im Finale (Runde) spielen??
le Torte - Pudding Törtchen
   J'aime bien les flans - Ich mag Puddingkuchen
le flanc - Seite, Flanke
   Il est couché sur le flanc - Er liegt auf seiner Seite
la foi - Vertrauen
   Il faut avoir la foi - Du musst Vertrauen haben
le Foie - Leber
   Je n'aime pas le foie de volaille - Ich mag keine Hühnerleber
une fois - einmal, einmal
   Je l'ai fait une fois - Ich habe es einmal gemacht
le gern - unten, hinten, am anderen Ende
   Il faut aller jusqu'au fond - Sie müssen den ganzen Weg nach hinten gehen
gern - dritte Person Singular für Fondre (zum Schmelzen)
   La neige fond déjà - Der Schnee schmilzt schon
fonds - erste und zweite Person Singular für Fondre
Schriftart - dritte Person Plural für faire (zu tun, zu machen)
   Qu'est-ce qu'ils Schriftart ? - Was machen sie?
les Schriften - Taufbrunnen
le Foudre - (ironischer) Anführer, großes Fass
   C'est un foudre de guerre - (sarkastisch) Er ist ein großartiger Kriegsführer
la Foudre - Blitz
   La foudre est tombée sur la maison - Ein Blitz traf das Haus
   Es ist ein Coup de Foudre - Es war Liebe auf den ersten Blick

G
 

G - Buchstabe des Alphabets
J'ai Kontraktion von je + erste Person singuläre Konjugation von avoir (zu haben)) - ich habe
le Gen - Gen
   C'est un gène dominant - Es ist ein dominantes Gen.
la Gen - Ärger, Mühe, Verlegenheit
   Il éprouve une certaine gêne à avaler - Er hat Probleme beim Schlucken
gêne (s) - singuläre Konjugationen von gêner (stören, peinlich)
   Ça ne me gêne pas - Es stört mich nicht
le Ferienhaus - Schutz, Hütte, ~ Bett und Frühstück
   Nous avons logé dans un gîte - Wir waren in einem Bed & Breakfast untergebracht
la Ferienhaus - Liste, Neigung des Schiffes
   Le bateau donne de la gîte - Das Boot ist gelistet
le greffe - Büro des Gerichtsschreibers
   Weitere Trouve le Greffe ? - Wo ist das Büro des Gerichtsschreibers??
la greffe - Transplantation, Transplantation
   Il a besoin d'une greffe du cœur - Er braucht eine Herztransplantation
guère - kaum
   Il n'en reste plus guère - Es ist kaum noch etwas übrig
la Guerre - Krieg
   C'est une guerre civile - Es ist ein Bürgerkrieg
un leiten - Führer (Buch oder Person)
   J'ai acheté un guide gastronomique - Ich habe einen Restaurantführer gekauft
une leiten ~ Pfadfinderin / Führerin
   Ma fille veut être guide - Meine Tochter möchte Pfadfinderin werden
les Führer (f) - Zügel
   Il faut tirer sur les guides - Du musst an den Zügeln ziehen

H


la haine - Hass
n - Buchstabe des Alphabets
hauteur - siehe auteur
hêtre - siehe être
le Eishockey - Eishockey
   Il joue au hockey. - Er spielt Hockey.
le hoquet - Schluckauf
   J'ai le hoquet. - Ich habe Schluckauf.
Hotel - siehe autel
houhoueHallo - siehe août

Französische Homophone: I


ich - Buchstabe des Alphabets
y - Adverbialpronomen
   Il y est allé hier - Er war gestern dort
il (Subjektpronomen) - er, es
   Il est médecin - Er ist ein Doktor
ils (Subjektpronomen) - sie
   Ils ne sont pas prêts - Sie sind nicht bereit
Hinweis: In informellem Französisch, il und ils sind allgemein wie ausgesprochen ich.
 

J


j - Buchstabe des Alphabets
j'y - Kontraktion von je und y (Adverbialpronomen)
   J'y vais ! - ich gehe!
J'ai - siehe g
le Gläser - Gänserich
   Nous avons une oie et un jars - Wir haben eine Gans und eine Gänsehaut
la Jarre - Tongefäß
   J'ai trouvé une jarre antique - Ich habe ein antikes Glas gefunden
jeune - jung
   Il est très jeune - Er ist sehr jung
un / e jeune - junge Person
le jeûne - schnell, fastend
   C'est un jour de jeûne - Es ist ein schneller Tag


L


l - siehe elle
la (weiblicher bestimmter Artikel) - der
   la pomme - der Apfel
la (weibliches direktes Objektpronomen) - sie, es
   Je la vois - ich sehe sie
 - hier dort
   Il n'est est pas là - Er ist nicht da
l'a - Kontraktion von le oder la + dritte Person Singular von Avoir (zu haben)
   Il l'a acheté - Er kaufte es
l'as - Kontraktion von le oder la + zweite Person Singular von avoir
   Tu l'as vu ? - Du hast ihn gesehen?
le lac - See
la laque - Lack, Schellack, Haarspray
leur (indirektes Objektpronomen) - sie
   Je leur donne les clés - Ich gebe ihnen die Schlüssel
leur (s) (possessives Adjektiv) - ihr
   C'est leur maison - Es ist ihr Haus
le (s) / la leur (s) (Possessivpronomen) - ihr
   C'est le leur - Es gehört ihnen
un leurre - Täuschung, Illusion, Täuschung, Falle, Köder, Lockvogel
l'heur - Glück (ironisch)
   Je n'ai pas eu l'heur de le connaître - Ich hatte nicht das Glück, ihn zu kennen
l'heure - Stunde, Zeit
   A l'heure actuelle - Zur jetzigen Zeit
le livre - Buch
   Kommentar s'appelle ce livre ? - Wie heißt dieses Buch??
la livre - Pfund
   Es gibt zwei Leben und ein Leben - Das wiegt zwei Pfund und kostet fünf Pfund
l'on - euphonische Kontraktion von le + auf
   Ce que l'on ein Fait - Was wir gemacht haben
l'ont - Kontraktion von le oder la + dritte Person Plural von Avoir
   Ils l'ont déjà acheté - Sie haben es bereits gekauft
lange - lange
   Ne sois pas trop long - Dauere nicht zu lange

M
 

ma besitzergreifend
   ma mère - meine Mutter
m'a - Kontraktion von mir (Objektpronomen) + dritte Person Singular avoir (zu haben)
   Il m'a vu - Er hat mich gesehen
m'as - Kontraktion von mir + zweite Person Singular avoir
   Tu m'as regardé - Du hast mich angeschaut
le maire - Bürgermeister
la mer - Meer
la bloß - Mutter
mai - Kann
   On est le premier mai - Es ist der erste Mai
la maie - Brot-Box
Mais - aber
   Mais je ne suis pas prêt ! - Aber ich bin noch nicht fertig!
mes besitzergreifend
   Weitere wichtige Informationen ? - Wo sind meine Schlüssel?
m'es - Kontraktion von mir + zweite Person Singular être (zu sein)
   Tu m'es très cher - Du bist sehr nett zu mir
m'est - Kontraktion von mir + dritte Person Singular être
getroffen - dritte Person singuläre Konjugation von mettre (zu setzen)
   Il met le pain sur la table - Er legt das Brot auf den Tisch
mets - erste und zweite Person Singular mettre
un mets - Gericht
   Tout le monde doit amener un mets à partager - Jeder muss ein Gericht zum Teilen mitbringen
Maître (Adjektiv) main, major, chief
le Maître - Meister, Lehrer
mettre - stellen
mal - schlecht, schlecht, falsch
   J'ai mal Dormi - Ich habe schlecht geschlafen
le mal - Übel, Schmerz
   J'ai mal à la tête - Ich habe Kopfschmerzen
männlich* - männlich, männlich
   C'est une voix mâle - Es ist eine männliche Stimme
la malle - Kofferraum (Koffer oder Auto)
   J'ai déjà fait ma malle - Ich habe meinen Koffer schon gepackt
* Dies ist nicht jedermanns Sache. Einige französischsprachige machen einen Unterschied zwischen ein und ein 
marocain - marokkanisch
   Il est marocain - Er ist Marokkaner
le Maroquin - Marokko Leder
une Bergwerk - Ausdruck, schau
   Il a la bonne mine - Er sieht gut aus
une Bergwerk - Bergwerk
   C'est une mine d'or - Es ist eine Goldmine
mon besitzergreifend
   Voici mon père - Das ist mein Vater
le mont - Berg
   J'ai grimpé le mont Blanc - Ich habe den Mont Blanc bestiegen
nicht - Kontraktion mir + dritte Person Plural Konjugation von avoir
   Ils m'ont vu - Sie haben mich gesehen
mou - Sanft
la moue - schmollen
un mur - Mauer
mûr - reif
une mûre - Brombeere

N
 

n - siehe haine
neuf - neu (nouveau vs neuf)
neuf - neun
ni - weder
   Ni l'un ni l'autre n'est prêt - Keiner ist bereit
le nid - Nest
nie (n) - singuläre Konjugationen von nier (zu leugnen)
   Il nie l'évidence - Er bestreitet das Offensichtliche
nient - dritte Person Plural von nier
Nein - Kontraktion von ne + y (Adverbialpronomen)
   Il n'y a pas de pain - Es gibt kein Brot
le nom - Nachname, Nomen
nicht - Nein
nicht - Kontraktion von ne + dritte Person Plural Konjugation von Avoir
   Ils n'ont pas d'enfants - Sie haben keine Kinder