Französische Redewendungen mit 'Mal'

Das französische Wort mal bedeutet "schlecht" oder "falsch" und wird in vielen Redewendungen verwendet. Lernen Sie, wie man mit idiomatischen Ausdrücken Kopfschmerzen, Seekrankheit, harte Arbeit und mehr sagt mal

Mal wird oft verwechselt mit Mauvais weil beide negative Bedeutungen haben und Adjektive, Adverbien oder Substantive sein können. Hier sind ein paar Hinweise.

Mal ist normalerweise eine Adverbbedeutung schlechtschlechtunsachgemäß, usw. Es kann auch vor einem Partizip verwendet werden, um diesem Verb eine negative Bedeutung zu geben. 

Mauvais, in den seltenen Fällen, in denen es als Adverb verwendet wird, bedeutet Schlecht.

Mauvais ist in der Regel ein Adjektiv, das ein Substantiv und Mittel modifiziert Schlechtbedeutenfalsch, und dergleichen. Mal, wenn es als Adjektiv verwendet wird, bedeutet es schlecht, unbehaglich, unmoralisch und dergleichen und kann nur als Adjektiv mit kopularen (Seinszustands-) Verben wie verwendet werden être (sein) und se sentir (fühlen).

Verwechseln Sie nicht mal und Mauvais mit bon und bien entweder. Es ist einfach, weil die beiden Paare ähnliche Bedeutungen haben, aber bon und bien sind positiv, während mal und Mauvais sind negativ.

Gemeinsame französische Ausdrücke mit 'Mal'

  • Aux grands maux les grands remèdes.
    Große Probleme erfordern große Lösungen.
  • avoir du mal à faire quelque gewählt
    es schwer haben, etwas zu tun
  • avoir mal à la tête, aux dents
    Kopfschmerzen haben, Zahnschmerzen
  • avoir un mal de tête, de dents
    Kopfschmerzen haben, Zahnschmerzen
  • avoir le mal de mer
    seekrank sein
  • avoir le mal du pays
    Heimweh haben
  • le bien et le mal
    gut und Böse
  • bon gré mal gré
    (Egal, ob Sie es wollen oder nicht
  • c'est mal vu
    Leute mögen das nicht
  • de mal en pis
    vom Regen in die Traufe
  • être bien mal
    dem Tod nahe sein
  • Es ist mal was anderes
    mit jemandem schlecht umgehen
  • faire mal à quelqu'un
    jemandem Schaden zufügen
  • Honi soit qui mal y pense
    Schande über jeden, der es für böse hält. / Diese Person hat böse Absichten versteckt.
  • mal du siècle
    Weltmüdigkeit
  • ne voir aucun mal à quelque gewählt
    in etwas keinen Schaden sehen
  • non sans mal
    nicht ohne Schwierigkeit
  • auf n'a rien sans mal
    Sie können nicht etwas für nichts bekommen
  • pas mal
    nicht schlecht
  • pas mal
    eine ganze Menge von)
  • prendre la wählte mal
    schlecht nehmen
  • rendre le bien pour le mal
    Gut für Böse zurückgeben
  • se faire mal / Je me suis fait mal au pied.
    sich verletzen / ich verletze meinen Fuß.
  • se donner du mal
    hart arbeiten
  • Se donne un mal de chien à faire
    sich nach hinten bücken
  • s'y prendre mal
    einen schlechten Job machen; mit etwas schlecht umgehen