Französische Substantive mit zwei Geschlechtern

Das Geschlecht französischer Substantive ist für Schüler in der Regel ein wichtiger Punkt in der Grammatik, insbesondere dann, wenn es nicht in ihrer Muttersprache vorliegt. Obwohl es sehr wichtig ist, das richtige Geschlecht zu finden, behindert das falsche Geschlecht in den meisten Fällen nicht Ihre Fähigkeit, Französisch zu verstehen oder zu kommunizieren, da die meisten Wörter ein einziges Geschlecht haben.

Beispielsweise, ein Büro (Schreibtisch) ist männlich und une chaise (Stuhl) ist weiblich. Sprichwort "une bureau" oder "un chaise" ist falsch, aber immer noch verständlich. Andere Wörter haben zwei verschiedene Formen für männliche und weibliche Versionen ( un avocat / une avocate, un acteur / une actrice) oder ein einzelnes Formular, das sich auf einen Mann oder eine Frau bezieht, je nachdem, welcher Artikel verwendet wird ( un touriste / une touriste, un artiste / une artiste).

Es gibt jedoch eine Reihe von französischen Substantiven, die in der Aussprache identisch sind (und oft auch in der Schreibweise), aber unterschiedliche Bedeutungen haben, je nachdem, ob sie männlich oder weiblich sind. Wahrscheinlich eine gute Idee, sich diese Liste zu merken.

Berater

un aide - männlicher Assistent

une aide - Hilfe, Unterstützung, weibliche Assistentin

Luft / Luft

un Luft - Luft, schau, Arie

une aire - Bereich, Zone, Horst

Aller / Allée

un aller - Einwegreise

une allée - Allee, Weg, Gang

Auteur / Hauteur

un auteur - Autor

une hauteur - Höhe

Bal / Balle

le bal - tanzen

la balle - Ball (Sport)

Bar / Barre

Le Bar - Bar / Kneipe, Bass (Fisch)

la barre - bar / rod, barre, helm

Barbe / Barbes

le barbe - Widerhaken

la barbe - Bart

Les Barbes (f) - zackige Kante

Barde

Le Barde - Barde (Dichter)

la barde - Barde (Rüstung für ein Pferd, Fett umwickelt Fleisch)

Basilic / Basilique

Le Basilic - Basilikum, Basilisk

la basilique - Basilika

baskisch

Le Basque - Baskische Sprache

la basque - Schwänze (einer Jacke)

Boum

le boum - Knall, Explosion, (fam) Erfolg

la boum - (inf) party

Kampf / Boue

le bout - Spitze, Ende

la boue - Schlamm

Horn

le bugle - Horn

la bugle - Bugleweed

Aber / Butte

le aber - Ziel, Ziel, Zweck

la butte - Hügel, Hügel

Zwischenspeicher

le cache - karte / maske (zum verstecken von s.t.)

la cache - Cache, Versteck

Hauptstadt

le capital - Kapital, Geld

la capitale - Hauptstadt, Großbuchstabe

Carpe

le carpe - Handwurzel

la carpe - Karpfen

Kartusche

Le Cartouche - (Archäologie) Kartusche

la cartouche - Kartusche, Karton

Casse

le casse - Einbruch, Räuber

la casse - Brechen, Beschädigen, Brechen

Höhle

Le Cave - (vertrauter) Idiot, Trottel

La Cave - Keller, Keller

Zentral / Centrale

le central - Zentralgericht, (Telefon-) Austausch

la centrale - Station, Pflanze, Gruppe

Cerf / Serre

le cerf - Hirsch

la serre - Gewächshaus

Champagner

Le Champagner - Champagner

la Champagne - Champagne-Region

Chêne / Chaîne

le chêne - Eiche / Holz

la chaîne - Kette, Kanal, Stereo

Chèvre

le chèvre - Ziegenkäse

la chèvre - Ziege

Chine

le chine - China, Reispapier

la chine - Gebraucht- / Gebrauchthandel

la Chine - China

Wählte

Le wählte - Ding, Erfindung

la wählte - Sache

Claque

le claque - Opernhut, (bekanntes) Bordell

la claque - schlagen

Coche

Le Coche - Postkutsche

La Coche - Häkchen, Häkchen (auf einem Formular)

Col / Colle

le col - Kragen, Hals

la colle - kleben

Coq / Coque

le coq - Hahn

la coque - Rumpf, Rumpf, Herzmuschel

Cours / Court / Cour

le cours - Klasse

le court - (Tennisplatz

la cour - Hof, Gericht

Crème

le crème - Kaffee mit Sahne

la crème - Sahne

Krepp

Le Crêpe - Kreppmaterial

La Crêpe - dünner Pfannkuchen

Cric / Crique

le cric - Jack

la crique - Bach, Einlass

Kritik

Die Kritik - männlicher Kritiker

la Kritik - Kritik, Kritik, Kritikerin

Diesel

le diesel - Dieselkraftstoff

la diesel - Diesel-Automobil

Enseigne

un enseigne - Fähnrich (Rang)

une enseigne - Zeichen, Fahne (Flagge, Banner)

Espace

un espace - Raum, Raum

une espace - Druckbereich

une Espace - Automodell von Renault

Fait / Faîte / Fête

le fait - Tatsache

le faîte - Gipfel, Dach

La Fête - Party

Faune

le faune - Faun

la faune - Fauna

Faux

le faux - Fälschung, Fälschung, Lüge

la faux - Sense

Fil / File

le fil - Faden, Garn, Schnur

la file - Linie, Warteschlange

Finale

le finale - Finale (Musik)

la finale - Finale (Sport)

Foie / Foi / Fois

Le Foie - Leber

la foi - Vertrauen

une fois - einmal, einmal

Foret / Forêt

le foret - Bohrer

la forêt - Wald

Foudre

Le Foudre - (ironischer) Anführer, großes Fass

la foudre - Blitz

Garde

Le Garde - Wache, Wärter, Wächter

la garde - Wachdienst, Sorgerecht, private Krankenschwester

Gène / Gêne

le gène - Gen

la gêne - Ärger, Mühe, Verlegenheit

Geste

le geste - Geste

la geste - gest, episches Gedicht

Gîte

le gîte - Obdach, Hütte; untere Runde (Fleisch)

la gîte - Liste, Neigung eines Schiffes

Greffe

le greffe - Büro des Gerichtsschreibers

la greffe - Transplantation, Transplantation

Führer / Guides

le guide - Reiseführer (Buch, Tour)

la guide - Pfadfinderin / Führerin

les guides (f) - Zügel

Icone / Icône

un icone - Symbol (Computer)

une icône - Ikone (Kunst, Berühmtheit)

Interligne

un interligne - Raum (Typografie)

une interligne - Blei (Typografie)

Gläser / Jarre

Le Gläser - Gänserich

La Jarre - Krug

Kermès / Kermesse

le kermès - Schuppeninsekt, Kermes (Baum)

la kermesse - Messe, Basar, Wohltätigkeitsfeier

Krach / Craque

le krach - Börsencrash

la craque - (vertraute) satte Lüge

Lac / Laque

le lac - See

la laque - Lack, Schellack, Haarspray

Hülsenfrucht

le légume - Gemüse

la grosse légume (informell) - ein großer Schuss

Lieu / Lieue

le lieu - Platz

la lieue - Liga

Livre

le livre - Buch

la livre - Pfund (Währung und Gewicht)

Maire / Mer / Mère

le maire - Bürgermeister

la mer - Meer

la mère - Mutter

Mal / Mâle / Malle

le mal - böse

le mâle - männlich

la malle - Kofferraum

Manche

le manche - Griff

la manche - Ärmel

la Manche - Englisch-Kanal

Manöver

le manœuvre - Arbeiter

la manœuvre - Manöver, Bedienung

Manille

Le Manille - Manila-Zigarre, Manila-Hut

la manille - (Kartenspiel) Manille; Manille-Schäkel

Manque

Le Manque - Mangel, Mangel, Fehler

ein la manque - (vertraut) mies, zweitklassig

Mari

le mari - Mann

la mari - Marihuana (Apokop von La Marihuana)

Marie - weiblicher Name

Märtyrer / Märtyrer

Le Märtyrer - männlicher Märtyrer

Le Martyre - Martyrium, Qual

la martyre - weibliche Märtyrerin

Marue / Mors

le Maure - Moor

le mors - bisschen (Reiten)

Mort

le mort - toter Körper

la mort - Tod

Mauve

Le Mauve - mauve

la mauve - Malvenpflanze

Mec / Mecque

le mec (informell) - Typ, Kerl

la Mecque - Mekka

Mégot

le mégot - Zigarettenstummel

la mégot - Zigarette

Mémoire

le mémoire - Memo, Bericht, Memoiren

la mémoire - Erinnerung

Merci

le merci - Vielen Dank

la merci - Gnade

Mi / Mie

le mi - mi (Musiknote E)

la mie - weicher Teil des Brotes

Mi-Temps

le mi-temps  - (Teilzeit arbeiten

la mi-temps - (Sport) zur Hälfte, zur Hälfte

Micro-Onde

le micro-onde - Mikrowelle

la micro-onde - Mikrowelle (elektromagnetische Strahlung)

Milbe / Mythe

Le Milbe - Motte

la mythe - Mythos

Modus

le mode - Methode, Art und Weise, Stimmung

la mode - Mode

Moral / Moral

le moral - Moral

La Moral - Moral (einer Geschichte), Moral

Mou / Moue

le mou - Weichheit

la moue - schmollen

Moule

Le Moule - Schimmel

La Moule - Muschel

Mousse

Le Mousse - Schiffsjunge (Lehrling)

La Mousse - Moos, Schaum, Schaum, Mousse

Mur / Mûre

le mur - Mauer

la mûre - Brombeere

Nocturne

Le Nocturne - Nachtjäger (Vogel), Nocturn (Religion), Nocturne (Musik, Kunst)

la nocturne - Ladeneröffnung bis spät in die Nacht, Sportmatch, Meeting

uvuvre

ein œuvre - Körper der Arbeit

ein œuvre - Stück Arbeit, Aufgabe

Büro

ein Büro - Büro, Büro

ein Büro - Speisekammer

Ombre

un ombre - Äsche (Fisch)

une ombre - Schatten

Orange

Orange (m) - orange (Farbe)

une orange - Orange (Frucht)

Seite

le Seite - Page

la page - Seite (eines Buches)

Paar / Père / Paire

le pair - Peer

le père - Vater

la paire - Paar

Pâques / Pâque

Pâques (m) - Ostern

la pâque - Passah

les Pâques (f) - Ostern

Parallèle

le parallèle - parallel (bildlich)

la parallèle - Parallele

Pendule

le pendule - Pendel

la pendule - Uhr

Personne

personne (m) - (negatives Pronomen) niemand

la personne - Person

Haustier / Paie / Paix

le pet - (Bekannter) Furz

la paie - Zahlen

la paix - Frieden

Körperbau

le physique - Körperbau, Gesicht

la physique - Physik

Plastique

le plastique - Plastik

la plastique - Modellierkunst, Körperform

Platine

le platine - Platin

la platine - Plattenspieler, Deck, Metallstreifen

Poche

Le Poche - Taschenbuch

la poche - Tasche, Beutel

Poêle

le poêle - Herd

la poêle - Bratpfanne

Poids / Pois / Poix

Le Poids - Gewicht

le pois - Erbse, Punkt

la poix - Pech, Teer

Poignet / Poignée

le poignet - Handgelenk, (Hemd-) Manschette

la poignée - Handvoll, Handvoll; Griff

Vergiften

Das Gift - Gift, (informeller) unangenehmer Mann oder Junge

La Poison - (informelle) unangenehme Frau oder Mädchen

Politique

le politique - Politiker

la politique - Politik, Politik

Ponte

le ponte - (informeller) Big Shot

la ponte - Eier legen, Eier kuppeln

Poste

le poste - Job, Post, Fernseher / Radio

la poste - Post, Post / Post

Pot / Peau

le pot - Glas, Topf, Blechdose

la peau - Haut

Pub

le pub - Kneipe / Bar

La Pub - ad (Apokop von publicité)

Pupille

le pupille - männliche Abteilung

la pupille - Pupille (Auge), weibliche Station

Rade

Le Rade (Slang) - Bar, Bistro

la rade - Hafen

Radio

le radio - Funker

la radio - Radio, Röntgen

Rai / Raie

le rai - Speichenrad)

la raie - linie, furche, kratz (fisch) schlittschuh, ray

Réclame

le réclame - (Falknerei) der Schrei, den Vogel zu erinnern

la réclame - Werbung; en réclame - zum Verkauf

Relâche

le relâche - Ruhe, Erholung, Pause **

la relâche - Pause, Ruhepause, Pause **, Anlaufhafen
** Für diese Bedeutungen, relâche kann männlich oder weiblich sein.

Renne / Reine / Rêne

le renne - Rentier

la reine - Königin

la rêne - Zügel

Rêve / Rave

le rêve - Traum

la rave - Rave Party (aber nicht Rave Bedeutung "Rübe", die anders ausgesprochen wird)

Rose

le rose - pinke Farbe)

la rose - Rose)

Roux / Roue

Le Roux - Rot, Rotschopf, Mehlschwitze (Suppengrundlage)

la roue - Rad

Sekretär

le secrétaire - Sekretär, Schreibtisch, Sekretär

la secrétaire - Sekretärin

Sel / Selle

le sel - Salz-

la selle - Sattel

Soi / Soie

le soi - selbst, id

la soie - Seide

Sol / Sole

le sol - Boden, Boden, Boden

la sole - Seezunge (Fisch)

Solde

le solde - Saldo (Konto), Verkauf

la solde - Zahlen

Somme

le somme - Nickerchen machen

la somme - Summe, Betrag

Souris

le souris - Lächeln (archaisch)

la souris - Maus

Tic / Tique

le tic - Tic, zucken

la tique - Tick

Tour

Lass unser - tour, turn, trick

la tour - Turm, Turm (Schach)

Tout / Toux

rauslassen - ganze

la toux - Husten

Trompete

Le Trompette - Trompeter

la trompette - Trompete

Vage

le vage - Vagheit

la vage - Welle

Vapeur

le vapeur - Dampfer

la vapeur - Dampf, Dunst, Dampf

Vase

Le Vase - Vase

La Vase - Schlamm, Matsch

Vigile

le vigile - Nachtwächter

la vigile - Mahnwache

Visa

le visa - Visum (zur Einreise in ein Land)

la visa - Visa (Kreditkarte)

Voile

le voile - Schleier

la voile - segeln