Das Geschlecht französischer Substantive ist für Schüler in der Regel ein wichtiger Punkt in der Grammatik, insbesondere dann, wenn es nicht in ihrer Muttersprache vorliegt. Obwohl es sehr wichtig ist, das richtige Geschlecht zu finden, behindert das falsche Geschlecht in den meisten Fällen nicht Ihre Fähigkeit, Französisch zu verstehen oder zu kommunizieren, da die meisten Wörter ein einziges Geschlecht haben.
Beispielsweise, ein Büro (Schreibtisch) ist männlich und une chaise (Stuhl) ist weiblich. Sprichwort "une bureau" oder "un chaise" ist falsch, aber immer noch verständlich. Andere Wörter haben zwei verschiedene Formen für männliche und weibliche Versionen ( un avocat / une avocate, un acteur / une actrice) oder ein einzelnes Formular, das sich auf einen Mann oder eine Frau bezieht, je nachdem, welcher Artikel verwendet wird ( un touriste / une touriste, un artiste / une artiste).
Es gibt jedoch eine Reihe von französischen Substantiven, die in der Aussprache identisch sind (und oft auch in der Schreibweise), aber unterschiedliche Bedeutungen haben, je nachdem, ob sie männlich oder weiblich sind. Wahrscheinlich eine gute Idee, sich diese Liste zu merken.
un aide - männlicher Assistent
une aide - Hilfe, Unterstützung, weibliche Assistentin
un Luft - Luft, schau, Arie
une aire - Bereich, Zone, Horst
un aller - Einwegreise
une allée - Allee, Weg, Gang
un auteur - Autor
une hauteur - Höhe
le bal - tanzen
la balle - Ball (Sport)
Le Bar - Bar / Kneipe, Bass (Fisch)
la barre - bar / rod, barre, helm
le barbe - Widerhaken
la barbe - Bart
Les Barbes (f) - zackige Kante
Le Barde - Barde (Dichter)
la barde - Barde (Rüstung für ein Pferd, Fett umwickelt Fleisch)
Le Basilic - Basilikum, Basilisk
la basilique - Basilika
Le Basque - Baskische Sprache
la basque - Schwänze (einer Jacke)
le boum - Knall, Explosion, (fam) Erfolg
la boum - (inf) party
le bout - Spitze, Ende
la boue - Schlamm
le bugle - Horn
la bugle - Bugleweed
le aber - Ziel, Ziel, Zweck
la butte - Hügel, Hügel
le cache - karte / maske (zum verstecken von s.t.)
la cache - Cache, Versteck
le capital - Kapital, Geld
la capitale - Hauptstadt, Großbuchstabe
le carpe - Handwurzel
la carpe - Karpfen
Le Cartouche - (Archäologie) Kartusche
la cartouche - Kartusche, Karton
le casse - Einbruch, Räuber
la casse - Brechen, Beschädigen, Brechen
Le Cave - (vertrauter) Idiot, Trottel
La Cave - Keller, Keller
le central - Zentralgericht, (Telefon-) Austausch
la centrale - Station, Pflanze, Gruppe
le cerf - Hirsch
la serre - Gewächshaus
Le Champagner - Champagner
la Champagne - Champagne-Region
le chêne - Eiche / Holz
la chaîne - Kette, Kanal, Stereo
le chèvre - Ziegenkäse
la chèvre - Ziege
le chine - China, Reispapier
la chine - Gebraucht- / Gebrauchthandel
la Chine - China
Le wählte - Ding, Erfindung
la wählte - Sache
le claque - Opernhut, (bekanntes) Bordell
la claque - schlagen
Le Coche - Postkutsche
La Coche - Häkchen, Häkchen (auf einem Formular)
le col - Kragen, Hals
la colle - kleben
le coq - Hahn
la coque - Rumpf, Rumpf, Herzmuschel
le cours - Klasse
le court - (Tennisplatz
la cour - Hof, Gericht
le crème - Kaffee mit Sahne
la crème - Sahne
Le Crêpe - Kreppmaterial
La Crêpe - dünner Pfannkuchen
le cric - Jack
la crique - Bach, Einlass
Die Kritik - männlicher Kritiker
la Kritik - Kritik, Kritik, Kritikerin
le diesel - Dieselkraftstoff
la diesel - Diesel-Automobil
un enseigne - Fähnrich (Rang)
une enseigne - Zeichen, Fahne (Flagge, Banner)
un espace - Raum, Raum
une espace - Druckbereich
une Espace - Automodell von Renault
le fait - Tatsache
le faîte - Gipfel, Dach
La Fête - Party
le faune - Faun
la faune - Fauna
le faux - Fälschung, Fälschung, Lüge
la faux - Sense
le fil - Faden, Garn, Schnur
la file - Linie, Warteschlange
le finale - Finale (Musik)
la finale - Finale (Sport)
Le Foie - Leber
la foi - Vertrauen
une fois - einmal, einmal
le foret - Bohrer
la forêt - Wald
Le Foudre - (ironischer) Anführer, großes Fass
la foudre - Blitz
Le Garde - Wache, Wärter, Wächter
la garde - Wachdienst, Sorgerecht, private Krankenschwester
le gène - Gen
la gêne - Ärger, Mühe, Verlegenheit
le geste - Geste
la geste - gest, episches Gedicht
le gîte - Obdach, Hütte; untere Runde (Fleisch)
la gîte - Liste, Neigung eines Schiffes
le greffe - Büro des Gerichtsschreibers
la greffe - Transplantation, Transplantation
le guide - Reiseführer (Buch, Tour)
la guide - Pfadfinderin / Führerin
les guides (f) - Zügel
un icone - Symbol (Computer)
une icône - Ikone (Kunst, Berühmtheit)
un interligne - Raum (Typografie)
une interligne - Blei (Typografie)
Le Gläser - Gänserich
La Jarre - Krug
le kermès - Schuppeninsekt, Kermes (Baum)
la kermesse - Messe, Basar, Wohltätigkeitsfeier
le krach - Börsencrash
la craque - (vertraute) satte Lüge
le lac - See
la laque - Lack, Schellack, Haarspray
le légume - Gemüse
la grosse légume (informell) - ein großer Schuss
le lieu - Platz
la lieue - Liga
le livre - Buch
la livre - Pfund (Währung und Gewicht)
le maire - Bürgermeister
la mer - Meer
la mère - Mutter
le mal - böse
le mâle - männlich
la malle - Kofferraum
le manche - Griff
la manche - Ärmel
la Manche - Englisch-Kanal
le manœuvre - Arbeiter
la manœuvre - Manöver, Bedienung
Le Manille - Manila-Zigarre, Manila-Hut
la manille - (Kartenspiel) Manille; Manille-Schäkel
Le Manque - Mangel, Mangel, Fehler
ein la manque - (vertraut) mies, zweitklassig
le mari - Mann
la mari - Marihuana (Apokop von La Marihuana)
Marie - weiblicher Name
Le Märtyrer - männlicher Märtyrer
Le Martyre - Martyrium, Qual
la martyre - weibliche Märtyrerin
le Maure - Moor
le mors - bisschen (Reiten)
le mort - toter Körper
la mort - Tod
Le Mauve - mauve
la mauve - Malvenpflanze
le mec (informell) - Typ, Kerl
la Mecque - Mekka
le mégot - Zigarettenstummel
la mégot - Zigarette
le mémoire - Memo, Bericht, Memoiren
la mémoire - Erinnerung
le merci - Vielen Dank
la merci - Gnade
le mi - mi (Musiknote E)
la mie - weicher Teil des Brotes
le mi-temps - (Teilzeit arbeiten
la mi-temps - (Sport) zur Hälfte, zur Hälfte
le micro-onde - Mikrowelle
la micro-onde - Mikrowelle (elektromagnetische Strahlung)
Le Milbe - Motte
la mythe - Mythos
le mode - Methode, Art und Weise, Stimmung
la mode - Mode
le moral - Moral
La Moral - Moral (einer Geschichte), Moral
le mou - Weichheit
la moue - schmollen
Le Moule - Schimmel
La Moule - Muschel
Le Mousse - Schiffsjunge (Lehrling)
La Mousse - Moos, Schaum, Schaum, Mousse
le mur - Mauer
la mûre - Brombeere
Le Nocturne - Nachtjäger (Vogel), Nocturn (Religion), Nocturne (Musik, Kunst)
la nocturne - Ladeneröffnung bis spät in die Nacht, Sportmatch, Meeting
ein œuvre - Körper der Arbeit
ein œuvre - Stück Arbeit, Aufgabe
ein Büro - Büro, Büro
ein Büro - Speisekammer
un ombre - Äsche (Fisch)
une ombre - Schatten
Orange (m) - orange (Farbe)
une orange - Orange (Frucht)
le Seite - Page
la page - Seite (eines Buches)
le pair - Peer
le père - Vater
la paire - Paar
Pâques (m) - Ostern
la pâque - Passah
les Pâques (f) - Ostern
le parallèle - parallel (bildlich)
la parallèle - Parallele
le pendule - Pendel
la pendule - Uhr
personne (m) - (negatives Pronomen) niemand
la personne - Person
le pet - (Bekannter) Furz
la paie - Zahlen
la paix - Frieden
le physique - Körperbau, Gesicht
la physique - Physik
le plastique - Plastik
la plastique - Modellierkunst, Körperform
le platine - Platin
la platine - Plattenspieler, Deck, Metallstreifen
Le Poche - Taschenbuch
la poche - Tasche, Beutel
le poêle - Herd
la poêle - Bratpfanne
Le Poids - Gewicht
le pois - Erbse, Punkt
la poix - Pech, Teer
le poignet - Handgelenk, (Hemd-) Manschette
la poignée - Handvoll, Handvoll; Griff
Das Gift - Gift, (informeller) unangenehmer Mann oder Junge
La Poison - (informelle) unangenehme Frau oder Mädchen
le politique - Politiker
la politique - Politik, Politik
le ponte - (informeller) Big Shot
la ponte - Eier legen, Eier kuppeln
le poste - Job, Post, Fernseher / Radio
la poste - Post, Post / Post
le pot - Glas, Topf, Blechdose
la peau - Haut
le pub - Kneipe / Bar
La Pub - ad (Apokop von publicité)
le pupille - männliche Abteilung
la pupille - Pupille (Auge), weibliche Station
Le Rade (Slang) - Bar, Bistro
la rade - Hafen
le radio - Funker
la radio - Radio, Röntgen
le rai - Speichenrad)
la raie - linie, furche, kratz (fisch) schlittschuh, ray
le réclame - (Falknerei) der Schrei, den Vogel zu erinnern
la réclame - Werbung; en réclame - zum Verkauf
le relâche - Ruhe, Erholung, Pause **
la relâche - Pause, Ruhepause, Pause **, Anlaufhafen
** Für diese Bedeutungen, relâche kann männlich oder weiblich sein.
le renne - Rentier
la reine - Königin
la rêne - Zügel
le rêve - Traum
la rave - Rave Party (aber nicht Rave Bedeutung "Rübe", die anders ausgesprochen wird)
le rose - pinke Farbe)
la rose - Rose)
Le Roux - Rot, Rotschopf, Mehlschwitze (Suppengrundlage)
la roue - Rad
le secrétaire - Sekretär, Schreibtisch, Sekretär
la secrétaire - Sekretärin
le sel - Salz-
la selle - Sattel
le soi - selbst, id
la soie - Seide
le sol - Boden, Boden, Boden
la sole - Seezunge (Fisch)
le solde - Saldo (Konto), Verkauf
la solde - Zahlen
le somme - Nickerchen machen
la somme - Summe, Betrag
le souris - Lächeln (archaisch)
la souris - Maus
le tic - Tic, zucken
la tique - Tick
Lass unser - tour, turn, trick
la tour - Turm, Turm (Schach)
rauslassen - ganze
la toux - Husten
Le Trompette - Trompeter
la trompette - Trompete
le vage - Vagheit
la vage - Welle
le vapeur - Dampfer
la vapeur - Dampf, Dunst, Dampf
Le Vase - Vase
La Vase - Schlamm, Matsch
le vigile - Nachtwächter
la vigile - Mahnwache
le visa - Visum (zur Einreise in ein Land)
la visa - Visa (Kreditkarte)
le voile - Schleier
la voile - segeln