Die französische Phrase de rien (ausgesprochen "deu-r yeh") ist eine Sprache, die viele Schüler mit "Gern geschehen" übersetzen lernen. Aber dieser gemeinsame Ausdruck der Höflichkeit bedeutet tatsächlich etwas etwas anderes. Die Verwendung wird nicht als unangemessen oder unhöflich angesehen de rien wenn sich jemand bei Ihnen bedankt, aber es gibt andere Wörter, die geeigneter sein könnten.
Das nächste englische Äquivalent zu de rien ist "es ist nichts", was nicht der schönste Weg ist, Dankbarkeit anzuerkennen. De rien ist nicht falsch, aber es ist nicht so höflich wie das, was französische Muttersprachler normalerweise sagen:
Merci, j'ai beaucoup aimé ce livre. > Vielen Dank, mir hat dieses Buch sehr gut gefallen
De rien! > Gern geschehen!