Verwendung der französischen Präposition Gießen (Für)

Die französische Präposition gießen (ausgesprochen "arm")ist eine der häufigsten in der französischen Sprache und eine der ersten, die neue Schüler lernen. Das Wort bedeutet normalerweise "für", aber es hat auch ein paar andere mögliche Bedeutungen. Gießen kann von einem Substantiv, Pronomen oder Infinitiv gefolgt werden, und wie Sie sehen werden, kann es unter anderem verwendet werden, um Kausalität, Absicht und Motivation auszudrücken. Dieses Wort kommt auch in einer Reihe von Umgangssprachen vor.

Zweck / Absicht

  •  J'ai acheté un cadeau pour toi. > Ich habe dir ein Geschenk gekauft.
  •  Il l'a fait pour nous aider. > Er tat es (um) uns zu helfen.

Dauer des zukünftigen Ereignisses 

In diesem Fall, gießen fungiert als zeitliche Präposition.

  •  Je vais y habiter pour un an. > Ich werde ein Jahr dort leben.
  •  Il parlera pour une heure. > Er wird eine Stunde sprechen.

Zugunsten

  •  Il est pour la peine de la mort. > Er ist für die Todesstrafe.
  •  J'ai voté pour Macron. > Ich habe für Macron gestimmt.

Richtung

  •  Il est parti pour Ottawa. > Er ging nach Ottawa.
  •  Voici le train pour Rouen. > Hier ist der Zug nach Rouen.

Perspektive

  •  Gießen, c'est une bonne idée. > Für uns ist es eine gute Idee.
  •  Il est tout pour moi. > Er ist alles für mich.

Aus Gründen

  •  J'ai été puni pour avoir volé. > Ich wurde wegen Diebstahls bestraft.
  •  Ce magasin est fermé pour réparations. > Dieser Laden ist wegen Reparaturarbeiten geschlossen.

Anstelle von / im Austausch gegen

  •  Il doit signer pour moi. > Er muss für mich unterschreiben.
  •  Tu mir dois 4 Euro für das Café. > Du schuldest mir 4 Euro für den Kaffee.

Vergleich / Beziehung

  •  Un pour cent> Eins pro Hundert (ein Prozent)
  •  Il fait chaud pour l'automne. > Es ist heiß für den Herbst.

Beschreibung

  •  Je suis assez fatigué pour dormir par terre. > Ich bin müde genug, um auf dem Boden zu schlafen.
  •  Il est trop avare pour nous aider. > Er ist zu geizig, um uns zu helfen.

Ausdrücke

  • Sa bonne konstitution y est pour quelque wählte. > Seine starke Konstitution hatte etwas damit zu tun, dass Sie daran beteiligt waren.
  • Elle est pour beaucoup dans le succès de la pièce. > Der Erfolg des Stücks ist in hohem Maße auf sie zurückzuführen. / Sie hat viel mit dem Erfolg des Stücks zu tun.
  • Ne me remerciez pas, je n'y suis pour rien. > Danke mir nicht; Ich hatte nichts damit zu tun.
  • C'est fait pour. > Dafür ist es da.
  • être pour > Dafür sein
  • Je suis pour qu'on s'y mette tout de suite. > Ich bin dafür, sofort darauf einzugehen.
  • für immer, wirklich
  • pour ce faire > zu diesem Zweck
  • avoir pour but > zielen
  • pour ainsi dire > sozusagen
  • pour l'essential > hauptsächlich im Grunde

Ein akzeptables Antonyme wäre contre ("gegen"). Gießen Sie que ist ein Ableger, eine Konjunktion, die bedeutet "damit" oder "damit".