Wie man das kleine italienische Ne benutzt

Man sieht es überall und kratzt sich am Kopf:

  • Mir ne Vado.
  • Te ne do tre.
  • Ne ho fällig.
  • Ne abbiamo parlato ieri.
  • Non ne capisco il motivo.
  • Vattene!

Es ist das kleine Wort ne, technisch ein pronominales Teilchen genannt. Ähnlich wie reflexive, indirekte und direkte Objektpronomen ist es die Art von vielschichtigem kleinen Ding, das sich hier und da einschleicht und selbst den fleißigsten Studenten der italienischen Sprache verärgert.

Fürchte dich nicht: Sobald dir sein Zweck klar wird, wirst du ihn meistern. Wie alle Pronomen ist es einfach da, um es uns zu ermöglichen, ein Gespräch zu führen, ohne ständig zu wiederholen, wovon wir sprechen.

Ne als das Unausgesprochene

Im Englischen geschieht dies durch Inferenz oder durch ähnliche Pronomen. Nehmen Sie diesen kleinen Dialog:

"Hast du deinem Bruder von den Äpfeln erzählt?"

"Ja, wir haben gestern über sie (die Äpfel) gesprochen."

"Warum hast du darüber gesprochen (sie, die Äpfel)?"

"Weil er reden wollte (über die Äpfel)."

"Will er Äpfel?"

"Er will sieben (Äpfel)."

Stellen Sie sich vor, Sie müssten diese Äpfel jedes Mal wiederholen.

In italienischer Sprache verwenden Sie ne an ihrer Stelle:

"Hai parlato con tuo fratello delle mele?"

"Sì, ne abbiamo parlato ieri."

"Perché ne avete parlato?"