Italienische Sätze für einen Tag am Strand

Die Sonne scheint und Sie sind gerade in Ihrem Hotel am Meer in Taormina angekommen. Noch bevor Sie Ihr Zimmer erreichen, denken Sie darüber nach, wie sich die Meeresbrise anfühlt, wenn Sie Ihr Handtuch ausrollen und unter den großen Sonnenschirmen am Ufer liegen.

Auch wenn Sie sich auf Ihren Reisen nur entspannen möchten, müssen Sie etwas Italienisch sprechen. Hier finden Sie eine Liste mit grundlegenden Vokabeln sowie ein Beispieldialogfeld, das Sie bei der Navigation durch die Strände in Italien unterstützt.

Wortschatz

  • Strand - La Spiaggia
  • Ozean - Il mare

Auch wenn Sie an den Strand gehen, werden Sie hören, wie Italiener ihn als "il mare" - das Meer bezeichnen. Auch die Präpositionen variieren. Sie sagen "Vado IN spiaggia" - ich gehe an den Strand und "Vado AL mare" - Ich gehe zum Meer.

  • Sand - La Sabbia
  • Ufer - La Riva
  • Promenade - Il lungomare
  • Großer Regenschirm - L'ombrellone
  • Strandclub - Un locale sulla spiaggia
  • Strandstuhl - La sdraio
  • Rettungsschwimmer - Il bagnino
  • Boot - La Barca
  • Schnellboot - Il motoscafo
  • Paddelboot - Il pedalò
  • Im Geschäft - Al Mercato

Was Sie dort tun werden

  • Nehmen Sie ein Bad - Fare un bagno
  • Schwimmen - Nuotare
  • Sonnenbräune - Abbronzarsi
  • Entspannen - Rilassarsi
  • Ein Nickerchen machen - Schiacciare un pisolino
  • Eine Sandburg bauen - Costruire un castello di sabbia
  • Sieh dir den Sonnenuntergang an - Vedere il tramonto
  • Zeit mit Freunden verbringen - Passare il tempo con amici

Sie möchten mitbringen

  • Sonnenbrille - Gli occhiali da sole
  • Sonnencreme - La crema / protezione solare
  • Badeanzug - Il costume da bagno
  • Flip Flops - Le infradito
  • Handtuch - Il telo mare
  • Badeanzug vertuschen - Il pareo / il copricostume
  • Ein gutes Buch - Un bel libro

Beispieldialog

L'uomo: Il tempo è bellissimo, andiamo al mare? - Das Wetter ist wirklich schön, lass uns aufs Meer gehen?

La donna: Volentieri! Quando partiamo? Voglio Mangiare Sulla Spiaggia, Quindi Devo Fare La Spesa. - Bestimmt! Wann werden wir gehen? - Ich möchte am Strand essen, also muss ich einkaufen.

L'uomo: Partiamo alle 10, allora tra due ore, e va bene, ti porto al mercato. - Wir gehen um 10, also bringe ich dich in zwei Stunden zum Laden.

La donna: Allora, Paneel-Compro, Schinken-Compro, E-Poi-Della-Frutta. Che altro? - Also kaufe ich etwas Brot, ein bisschen gekochten Schinken und dann etwas Obst.

L'uomo: Del formaggio, magari pecorino? - Etwas Käse, vielleicht Pecorino?

La donna: Perfetto, es ist nicht möglich, die Pasta fredda zu essen und sie zu essen, die Quella con i Pomodorini! - Perfekt, und wir können die kalten Nudeln nicht vergessen, die du so sehr magst, die mit den kleinen Tomaten.

ein casa - zu hause

La donna: Non riesco a trovare il mio costume da bagno. L'hai mica visto? - Ich kann meinen Badeanzug nicht finden. Hast du es zufällig gesehen??

L'uomo: Mhhh, nein, però qua ho le infradito, la protezione solare, ich teli mare, il tuo copricostume, le mie pinne e la maschera! - Hmmm, nein, aber hier habe ich deine Flip-Flops, die Sonnencreme, die Strandtücher, deine Decke, meine Flossen und die Tauchermaske!

La donna: Non fa niente, l'ho trovato. Andiamo! - Es ist okay, ich habe es gefunden. Lass uns gehen!

in Spiaggia - am Strand

La donna: Vorremmo due sdraio in riva al mare, pro Favoriten. - Wir möchten bitte zwei Liegen in Ufernähe.

Il bagnino: Va bene, seguitemi Signori. - Okay, folgen Sie mir, Sir und Ma'am.

Hinweis: Der "Bagnino" verwendet formelle Sprache mit dem Paar, während das Paar informelle Sprache miteinander verwendet. 

L'uomo: Oh, Grazie! - Oh danke!

Il bagnino: Es wird ein bisogno di qualsiasi cosa io sono lì alla torretta angezeigt. Godetevi la giornata ed attenti all onde! - Wenn Sie etwas brauchen, finden Sie mich dort drüben auf meinem Turm. Genieße deinen Tag und hüte dich vor den Wellen!

L'uomo: Aaah, du bist ein Glücksbringer! Vieni anche tu! - Aaah, es ist wunderbar hier unter dem großen Regenschirm! Kommen Sie!

La donna: Nein, non ci penso nemmeno, io voglio abbronzarmi! - Nein, vergiss es, ich möchte bräunen!