Italienische Präposition Su

Wie alle anderen Präpositionen auf Italienisch, wie "per" oder "da", kann "su" viele Bedeutungsschattierungen haben, jedoch drückt es im Allgemeinen das Konzept aus, über (oder über) etwas zu sein, was angibt, wie nahe etwas ist ist oder gibt eine Schätzung.

In Englisch kann es übersetzt werden als:

  • Auf
  • Auf
  • Auf zu
  • Oben drauf
  • Über
  • Über
  • Über

Hier sind die verschiedenen Möglichkeiten, wie „su“ auf Italienisch verwendet werden kann.

USAGE # 1: ORT, ORT (STATO IN LUOGO)

  • Il libro è sul tavolo. - Das Buch ist auf dem Tisch.
  • Un neo sulla guancia- Ein Mal auf der Wange
  • Siediti su questa poltrona. - Setz dich auf diesen Sessel.
  • Una casa sul mare - Ein Haus am Meer
  • Benvenuto sul mio blog! - Wilkommen auf meinem Blog!

In Bezug auf den Standort kann sich „su“ auch auf einen Einflussbereich oder eine Autorität beziehen:

  • Napoleon esercitava il suo dominio su molti popoli. - Napoleon übte seine Herrschaft über viele Gemeinden aus.

USAGE # 2: BEWEGUNG ZU EINEM ORT (MOTO A LUOGO)

  • Andiamo sul terrazzo. - Lass uns auf die Terrasse gehen.
  • Rimetti la penna sulla mia scrivania.- Leg den Stift wieder auf meinen Schreibtisch.
  • Le finestre guardano sul giardino. - Die Fenster gehen in Richtung Garten.
  • La pioggia batte sui vetri. - Der Regen schlägt gegen die Fenster.

USAGE # 3: THEMA, THEMA (ARGOMENTO)

  • Hanno discussiono sulla situazione economica. - Sie diskutierten die wirtschaftliche Situation.
  • Leggo un libro sulla storia Italiana. - Ich lese ein Buch über italienische Geschichte.
  • Una mostra sul Rinascimento fiorentino- Eine florentinische Renaissance-Show
  • Es ist ein Problem mit der Steuerung. - Es ist ein Problem, über das ich nicht die geringste Kontrolle habe.

VERWENDUNG 4: FESTE ZEIT (TEMPO DETERMINATO)

  • Vediamoci sul tardi. - Wir sehen uns später.
  • Sul far del mattino, della sera - Gegen Morgen, gegen Abend

VERWENDUNG 6: DAUERBETRIEB (TEMPO CONTINUATO)

  • Ho lavorato sulle cinque ore. - Ich habe ungefähr fünf Stunden gearbeitet.
  • Rimarrò fuori casa sui quindici giorni. - Ich werde ungefähr fünfzehn Tage außer Haus sein.

USAGE # 7: ALTER (ETÀ)

  • Un uomo sui quarant'anni - Ein Mann in den Vierzigern
  • Una signora sulla cinquantina - Eine Frau in den Fünfzigern

GEBRAUCH # 8: SCHÄTZUNG, PREIS (STIMA, PREZZO)

  • Costa Sulle Diecimila Lire. - Es kostet rund 10.000 Lira.

USAGE # 9: MENGE, MASS (QUANTITÀ, MISURA)

  • Peso Sui Settanta Chili. - Ich wiege ungefähr siebzig Kilogramm.

GEBRAUCH # 9: WEG, SACHE, MODUS (MODO)

  • Lavorare su ordinazione - Kundenspezifische Arbeit
  • Un abito su misura - Maßgeschneidert

GEBRAUCH # 10: DISTRIBUTIVE (DISTRIBUTIVO)

  • 10 donne su mille - Zehn von tausend Frauen
  • Lavoro cinque giorni su sette. - Ich arbeite fünf von sieben Tagen.

Verben, die "Su" nehmen

  • Saltare su - Einsteigen (irgendeine Art von Transport)
  • Informare su - Informieren über
  • Riflettere su - Nachdenken
  • Concentrare (si) su - Sich konzentrieren
  • Preis auf Anfrage - Nachforschungen anstellen

Beliebte Ausdrücke

  • Sul serio? - Ernsthaft?
  • Su questo non ci piove. - Daran besteht kein Zweifel.
  • Essere sulla stessa lunghezza d'onda - Auf der gleichen Wellenlänge sein

Präpositionale Artikel mit "Su"

Nach einem bestimmten Artikel erscheint "su" wird mit dem Artikel kombiniert, um die folgenden kombinierten Formen zu ergeben, die als artikulierte Präpositionen (preposizioni articolate) bekannt sind):

Le Preposizioni Articolate Con "Su"

PREPOSIZONE ARTICOLO DETERMINATIVO PREPOSIZIONI ARTICOLATE
su il sul
su lo Sullo
su l' schluchzen'*
su ich sui
su gli sugli
su la sulla
su le Sulle

* Diese Form wird nur verwendet, wenn das folgende Wort mit einem Vokal beginnt, wie "frasi sull'amore - Sätze über die Liebe".