Wie in jeder Sprache gibt es viele Möglichkeiten, über Verführung, Flirt, ein bisschen Frechheit zu sprechen und manchmal auf Italienisch geradezu schlüpfrig zu werden. Im Folgenden finden Sie eine Liste von italienischen Slangwörtern und -phrasen, die in Standardtexten von suggestiv bis geradezu vulgär nicht enthalten sind. Viele Muttersprachler geben nicht zu, mit all diesen Redewendungen vertraut zu sein, aber es besteht die Möglichkeit, dass die meisten von ihnen mindestens eine gehört oder verwendet haben.
Bevor Sie sich jedoch mit der blauen Sprache befassen, sollten Sie einige grundlegende Überlebenssätze kennenlernen, um sich in Italien oder einem italienischsprachigen Gebiet zurechtzufinden. Besonders wenn Italienisch nicht Ihre Muttersprache ist, möchten Sie einige grundlegende Grüße lernen, wenn Sie Freunde auf Reisen in Italien finden möchten. Und da sich viele Leute nach Italien wagen, um die fantastische Küche zu genießen, lernt ein schlauer Reisender ein paar Sätze, die sich auf Essen und Trinken beziehen.
Ein Tipp: Bevor Sie die etwas schockierenden Wörter und Sätze Ihrer neuen italienischen Freunde loslassen, sollten Sie sich zumindest mit ein paar grundlegenden Einführungen kennenlernen.
Jetzt kommt der lustige Teil: Es ist Zeit zu lernen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse mit italienischen Umgangssprachen, schockierenden Redewendungen, harten Flüchen, Expletiven, Phrasen und Euphemismen aufpeppen können. Aufgrund der Art der Umgangssprache enthält diese Funktion offensichtlich Ausdrücke, die manche als anstößig empfinden. Hier ist eine Liste von italienischen Slang-Wörtern für Erwachsene, die mit dem Buchstaben 'F.' beginnen.
faccia di culo f. eine hintern-hässliche Person; wird als Beleidigung verwendet und bezieht sich auf einen großen Trottel; (lit.): Gesicht eines [Gesäß].
faccia di merda f. eine sehr verabscheuungswürdige Person; (lit.): ein Gesicht von [Kot].
Faccia di Stronzo f. eine sehr verächtliche Person, ein Bastard, ein Hurensohn; (lit.): Kackkopf.
Fahrpreis l'amore, all'amore v. zu lieben.
Tarif Arie exp. furzen; (lit.): Luft machen.
Fahrpreis ich Gattini exp. sich übergeben, den Mut aufgeben; (lit.): Kätzchen haben.
Tarif un peto / una peta exp. furzen; (lit.): um einen Furz zu machen.
Tarif una figura di merda exp. einen schlechten Eindruck machen, sich blamieren; (lit.): um eine Figur von [Exkrementen] zu machen.
Tarif una puzza exp. furzen; (lit.): um einen Gestank zu machen.
Farsi Bello (a) v. sich aufrichten.
Farsi una Canna einen Joint haben.
Fesso v. (vulgär) albern, dumm, dumm, idiotisch; Fahrpreis il Fesso den Narren spielen.
fessacchione / a n. ein [kompletter] Idiot; (lit.): großer Idiot.
fica f. (vulgäre) Euphemie für weibliche Genitalien.
Fighetta f. ein sexy Mädchen, (lit.): eine süße kleine Vagina.
figlio di puttana m. (vulgär) Hurensohn.
Filmaccio m. ein schlechter oder schmutziger Film.
Finire in Merda exp. kläglich enden (lit.): mit [Exkrementen] enden.
fottere v. (vulgär) Geschlechtsverkehr zu haben.
fottersene v. (vulgär) verdammt noch mal nicht.
Fottuto ein. (vulgär) ausgenutzt, verdammt.
fregarsene v. (vulgär) nicht egal (di Über): Me ne frego dei suoi ordini Ich kümmere mich nicht um seine Befehle; E chi se ne frega? Wer macht das schon??
Fuori kommen un balcone betrunken.