Sprachen in Spanien Nicht auf Spanisch beschränkt

Wenn Sie denken, dass Spanisch oder Kastilisch die Sprache Spaniens ist, haben Sie nur teilweise Recht.

Richtig, Spanisch ist die Landessprache und die einzige Sprache, die Sie verwenden können, wenn Sie fast überall verstanden werden möchten. Aber Spanien hat auch drei andere offiziell anerkannte Sprachen, und der Sprachgebrauch ist in Teilen des Landes nach wie vor ein heißes politisches Thema. Tatsächlich spricht etwa ein Viertel der Einwohner des Landes eine andere Sprache als Spanisch als Muttersprache. Hier ist ein kurzer Blick auf sie:

Euskara (Baskisch)

Euskara ist mit Sicherheit die ungewöhnlichste Sprache Spaniens - und eine ungewöhnliche Sprache für Europa, da sie nicht in die indogermanische Sprachfamilie passt, die neben Spanisch auch Französisch, Englisch und die anderen romanischen und germanischen Sprachen umfasst.

Euskara ist die Sprache des baskischen Volkes, einer ethnischen Gruppe in Spanien und Frankreich, die auf beiden Seiten der französisch-spanischen Grenze sowohl eine eigene Identität als auch separatistische Gefühle hat. (Euskara hat in Frankreich, wo weit weniger Menschen es sprechen, keine rechtliche Anerkennung.) Ungefähr 600.000 sprechen Euskara, manchmal als Baskisch bezeichnet, als Muttersprache.

Was Euskara sprachlich interessant macht, ist, dass nicht eindeutig nachgewiesen wurde, dass es mit einer anderen Sprache verwandt ist. Einige seiner Merkmale umfassen drei Quantitätsklassen (einfach, plural und unbestimmt), zahlreiche Deklinationen, Stellungsnomen, regelmäßige Rechtschreibung, einen relativen Mangel an unregelmäßigen Verben, kein Geschlecht und mehrere persönliche Verben (je nach Geschlecht unterschiedliche Verben) die Person, mit der gesprochen wird). Die Tatsache, dass Euskara eine ergative Sprache ist (ein sprachlicher Begriff, der Fälle von Substantiven und ihre Beziehungen zu Verben umfasst), hat einige Linguisten zu der Annahme veranlasst, dass Euskara möglicherweise aus der Kaukasusregion stammt, obwohl die Beziehung zu den Sprachen dieses Gebiets nicht bestand gezeigt. Auf jeden Fall ist es wahrscheinlich, dass Euskara, oder zumindest die Sprache, aus der es hervorgegangen ist, seit Tausenden von Jahren in der Gegend existiert und früher in einer viel größeren Region gesprochen wurde.

Das häufigste englische Wort, das aus Euskara stammt, ist "silhouette", die französische Schreibweise eines baskischen Nachnamens. Das seltene englische Wort "Bilbo", eine Art Schwert, ist das Euskara-Wort für Bilbao, eine Stadt am westlichen Rand des Baskenlandes. Und "Chaparral" kam über Spanisch ins Englische, was das Wort Euskara veränderte txapar, ein Dickicht. Das allgemeinste spanische Wort, das von Euskara kam, ist izquierda, "links."

Euskara verwendet das lateinische Alphabet, einschließlich der meisten Buchstaben, die in anderen europäischen Sprachen verwendet werden ñ. Die meisten Buchstaben werden ungefähr so ​​ausgesprochen wie auf Spanisch.

katalanisch

Katalanisch wird nicht nur in Spanien gesprochen, sondern auch in Teilen von Andorra (wo es die Landessprache ist), Frankreich und Sardinien in Italien. Barcelona ist die größte Stadt, in der Katalanisch gesprochen wird.

In schriftlicher Form sieht Katalanisch wie eine Kreuzung zwischen Spanisch und Französisch aus, obwohl es eine Hauptsprache für sich ist und dem Italienischen ähnlicher sein kann als dem Spanischen. Das Alphabet ähnelt dem des Englischen, enthält jedoch auch a Ç. Vokale können sowohl ernsthafte als auch akute Akzente annehmen (wie in ein und ein, beziehungsweise). Die Konjugation ähnelt der spanischen.

Ungefähr 4 Millionen Menschen sprechen Katalanisch als Muttersprache, viele sprechen es auch als Zweitsprache.

Die Rolle der katalanischen Sprache war ein zentrales Thema in der katalanischen Unabhängigkeitsbewegung. In einer Reihe von Volksabstimmungen haben die Katalanen die Unabhängigkeit von Spanien im Allgemeinen befürwortet, obwohl in vielen Fällen Gegner der Unabhängigkeit die Wahlen boykottierten und die spanische Regierung die Rechtmäßigkeit der Stimmen bestritten hat.

galizisch

Das Galizische hat starke Ähnlichkeiten mit dem Portugiesischen, insbesondere im Wortschatz und in der Syntax. Es entwickelte sich zusammen mit Portugiesisch bis zum 14. Jahrhundert, als sich eine Spaltung entwickelte, hauptsächlich aus politischen Gründen. Für den galizischen Muttersprachler ist Portugiesisch zu 85 Prozent verständlich.

Ungefähr 4 Millionen Menschen sprechen Galizisch, 3 Millionen in Spanien, der Rest in Portugal mit einigen Gemeinden in Lateinamerika.

Verschiedene Sprachen

In ganz Spanien gibt es eine Vielzahl kleinerer ethnischer Gruppen mit eigenen Sprachen, von denen die meisten lateinische Derivate sind. Unter ihnen sind Aragonesisch, Asturisch, Caló, Valencianisch (normalerweise als katalanischer Dialekt betrachtet), Extremaduran, Gascon und Okzitanisch.

Beispielvokabulare

Euskara: Kaixo (Hallo), eskerrik asko (Danke), bai (Ja), ez (Nein), etxe (Haus), esnea (Milch), Schläger (einer), Jatetxea (Restaurant).

Katalanisch: (Ja), si us plau (Bitte), què tal? (Wie geht es Ihnen?), cantar (singen), Cotxe (Auto), l'home (der Mann), llengua oder llengo (Sprache), Mitjanit (Mitternacht).

Galizisch: Polo (Hähnchen), día (Tag), ovo (Ei), amar (Liebe), si (Ja), nom (Nein), ola (Hallo), Amigo / Amiga (Freund), cuarto de baño oder baño (Badezimmer), comida (Essen).