Bedeutung der französischen Sprache La Lune de Miel - Flitterwochen

Der französische Ausdruck "la lune de miel" ist süß (Wortspiel beabsichtigt). "Le miel"bedeutet Honig auf Französisch, die wörtliche Übersetzung ist also Mond des Honigs. 

Ursprünglich bezieht sich dieser Ausdruck auf den Mondmonat, der auf eine Hochzeit folgt, eine Zeit, in der die Jungvermählten verrückt verliebt sind und alles wie Honig perfekt und süß ist.

La lune de miel = die Reise de Noces = Flitterwochen

Genau wie im Englischen wird dieser Ausdruck verwendet, um die Flitterwochenreise zu beschreiben. Auf Französisch ist der typische Ausdruck für diese Reise "le voyage de noces" = Hochzeitsreise, wobei "les noces" ein älterer französischer Ausdruck für "le mariage" ist - die Ehe (Anmerkung: ein R auf Französisch). die Hochzeit.

Es ist passé leur lune de miel in Paris: comme c'est romantique !
Sie verbrachten ihre Flitterwochen in Paris: wie romantisch!

Wir benutzen normalerweise partir (um zu gehen) oder passer (um zu verbringen) mit diesem Ausdruck.

Tu es partie où en lune de miel?
Wo haben Sie Ihre Flitterwochen verbrachten?

Sie haben das Bestehen einer Lune-de-Miel-Bewertung erhalten?
Wo haben Sie Ihre Flitterwochen verbrachten?

Soweit ich weiß, haben wir kein Wort für Hochzeitsreisende. Wir würden sagen: "les gens qui vont en voyage de noces" - Leute, die auf Hochzeitsreise sind.

La lune de miel = bester Moment einer Beziehung

Im übertragenen Sinne bezieht sich "la lune de miel" auf den Höhepunkt einer Beziehung und impliziert oft, dass die Dinge danach bergab gingen. 

Moi qui pensais aimer mon nouveau boulot Finie la lune de miel ! Ich, der dachte, ich hätte meinen neuen Job gemocht ... Ich hatte gestern einen Streit mit meinem Kollegen. Die Flitterwochen sind vorbei.

Klicken Sie hier für allgemeinere französische Ausdrücke.