'Let' übersetzen

"Let" ist eines dieser englischen Wörter, die auf Spanisch auf vielfältige Weise übersetzt werden können, da "let" selbst zahlreiche Bedeutungen hat.

Nehmen Sie das Beispiel der Übersetzung von "Lassen Sie mich das aufschreiben" auf Spanisch. Eine Möglichkeit sagen, "Quiero apuntar eso,"Das bedeutet wörtlich" Ich möchte das aufschreiben. "Wenn Sie eine genauere Übersetzung wünschen und in der Tat um Erlaubnis bitten, Notizen zu machen, verwenden Sie"Déjame apuntar eso" oder "Déjeme apuntar eso,"je nachdem, ob Sie in der vertrauten oder in der formalen zweiten Person sprechen. Dejar ist das gebräuchlichste Verb für "erlauben". Sie sagen also "erlauben Sie mir, das aufzuschreiben."

Bei der Übersetzung von einer Sprache in eine andere ist es wichtig, nach dem zu suchen Bedeutung von dem, was Sie sagen und übersetzen möchten, anstatt zu versuchen, Wörter zu übersetzen. Man kann einfach nicht die ganze Zeit auf die gleiche Weise "lassen". Und wenn Sie mit "lassen" "Ich möchte" meinen, dann sagen Sie einfach das Äquivalent dazu - es ist viel einfacher!

Auswahlmöglichkeiten für die Übersetzung von 'Let'

Einige der Verben, mit denen Sie "let" übersetzen können, oder Phrasen, die "let" enthalten liberar (loslassen), alquilar (zu vermieten), Avisar (um jemandem Bescheid zu geben), Soltar (loslassen), fallar (enttäuschen oder enttäuschen), perdonar (um jemanden loszulassen, um sich zu entschuldigen) und cesar (zum Auflassen). Es hängt alles von der Bedeutung dessen ab, was Sie sagen wollen.

Und natürlich verwenden wir auf Englisch "let", um Pluralbefehle für die erste Person zu bilden, wie in "let's leave" oder "let's sing". Im Spanischen wird diese Bedeutung in einer speziellen Verbform ausgedrückt (die gleiche wie der Plural-Konjunktiv der ersten Person), wie in Salgamos und Kantemos, beziehungsweise.

Schließlich verwendet Spanisch manchmal que gefolgt von einem Verb im Konjunktiv, um einen indirekten Befehl zu bilden, der je nach Kontext mit "let" übersetzt werden kann. Beispiel: Que vaya él a la oficina. (Lassen Sie ihn ins Büro gehen, oder lass ihn ins Büro gehen.)

Beispielsätze

Hier sind Sätze, die mögliche Übersetzungen für "let" zeigen:

  • El gobierno cubano liberó al empresario. (Die kubanische Regierung ließ den Unternehmer gehen.)
  • Déjele hablar sin interrupción. (Lassen Sie ihn ohne Unterbrechung sprechen.)
  • Das Comunicaremos si algo ha cambiado. (Wir informieren Sie, wenn sich etwas geändert hat.)
  • Los captores soltaron a los rehenes a las cuatro de la madrugada. (Die Entführer ließen die Geiseln um 4 Uhr morgens frei.)
  • Me fallaba muchísimo. (Er hat mich sehr im Stich gelassen.)
  • Vive y dejar vive. (Leben und leben lassen.)
  • A mi no me decepcióna nadie porque no espero nada de nadie. Niemand lässt mich im Stich, weil ich von niemandem etwas erwarte.
  • Es wurde am 2013 por 400 euros por semana verkauft. (Meine Eltern haben 2013 ein Stockwerk für 400 Euro pro Woche vermietet.)
  • ¡Me deja en paz! (Lass mich alleine sein!)
  • Avísame si no puedes hacerlo. (Lass es mich wissen, wenn du es nicht kannst.)
  • Por fin aflojó la ira de la tormenta. (Die Wut des Sturms ließ endlich nach.)
  • Hay ciertos amigos a los que no quiero dejar entrar en mi casa. (Es gibt einige Freunde, die ich nicht in mein Haus lassen möchte.)
  • Desde entonces, se desmejoró y creció su abatimiento físico y moral. (Seitdem ließ er sich gehen und sank körperlich und moralisch tiefer.)