Ungeachtet seines Namens wird das Präsens auf Spanisch (und auch auf Englisch) verwendet, um Ereignisse zu bezeichnen, die in der Vergangenheit stattgefunden haben. Die Verwendung in Spanisch kann jedoch schwierig sein, da die Verwendung je nach Region unterschiedlich ist und manchmal geringfügig anders als in Englisch verwendet wird.
Im Spanischen wird die Präsens durch die Präsens von gebildet haber gefolgt vom Partizip Perfekt. (Auf Englisch ist es die Gegenwart von "haben", gefolgt von dem Partizip Perfekt der Vergangenheit.) Im Allgemeinen bedeutet dies, dass eine Handlung abgeschlossen wurde, die sich auf die Gegenwart auswirkt.
Formen der Präsens Perfekt
Hier sind die Formen, in denen das gegenwärtige Perfekt ausgedrückt werden würde. Aus Gründen der Übersichtlichkeit sind hier Pronomen enthalten, die jedoch häufig nicht erforderlich sind:
yo er + Partizip Perfekt (ich habe ...)
tú hat + Partizip Perfekt (du hast…)
usted / él / ella Ha + Partizip Perfekt (Sie haben, er / sie hat ...)
Nosotros / Nosotras Hämos + Partizip Perfekt (wir haben ...)
ustedes / ellos / ellas han + Partizip Perfekt (Sie haben, sie haben ...)
Beachten Sie, dass es im Englischen wie in einigen der obigen Beispiele möglich ist, das "Haben" vom Partizip der Vergangenheit zu trennen, während Sie im Spanischen normalerweise nicht trennen haber von Partizipien. jedoch, wenn haber gilt für zwei Partizipien, die zweite haber kann weggelassen werden, wie im zweiten Beispielsatz unten.
Beispielsätze
Hier sind einige Beispiele von Sätzen, die die Präsensform verwenden, zusammen mit der Art und Weise, wie sie am häufigsten übersetzt würden:
Mir er comprado una esponja rosa. (ICH habe gekauft ein rosa Schwamm.)
¡Es lo mejor que er visto y Escuchado en mi vida! (Es ist das Beste, was ich habe gesehen und gehört in meinem Leben!)
Alguna vez hat hablado con las ranas a medianoche? (Haben Sie redete mit den Fröschen um Mitternacht?)
Todos lo Hemos Pensado. (Wir alle habe gedacht es.)
Minerva ha conocido ya los padres de su novio. (Minerva hat bereits getroffen die Eltern ihres Freundes.)
Siempre er anhelado tener un metabolismo con el cual pueda comer lo que quiera. (ICH haben immer wollte einen Stoffwechsel haben, mit dem ich essen kann, was ich will.)
Hay videojuegos que han hecho historia. (Es gibt Videospiele, die gemacht Geschichte.)
Er leído y acepto la política de privacidad. (Ich habe die Datenschutzerklärung gelesen und akzeptiere sie.)
Konjunktiv
Der Konjunktiv Präsens Perfekt funktioniert ähnlich:
Mi amiga niega que su madre haya comprado un regalo para el perro. (Meine Freundin bestreitet, dass ihre Mutter hat gekauft ein Geschenk für den Hund.)
Titel: 14 piscinas que no se parecen a nada que hayas visto antes. (Überschrift: 14 Schwimmbäder, die anscheinend nichts für Sie sind habe gesehen Vor.)
Es ist wahrscheinlich que Hayan Escondido micrófonos en la casa y estén escuchando nuestras conversaciones. (Es ist wahrscheinlich, dass sie versteckt haben Mikrofone im Haus und lauschen unseren Gesprächen.)
El la elección más sucia que Hayamos conocido en los últimos tiempos. (Es ist die schmutzigste Wahl, die wir haben sind bekannt in letzter Zeit.)
Present Perfect mit der Bedeutung des Präterits
Sie sollten sich jedoch bewusst sein, dass die spanische Präsens nicht immer als das Äquivalent der englischen Präsens angesehen werden sollte. In vielen Regionen kann es als Entsprechung der englischen einfachen Vergangenheitsform verwendet werden. Manchmal wird der Kontext dies klar machen:
Ha llegado hace un rato. (Sie ist eingetroffen vor ein bisschen.)
Cuando lo er visto Nein er Podido Creerlo. (Wenn ich sah es i könntenIch glaube es nicht.)
Leo la carta que me Han Escrito esta mañana. (Ich lese den Brief, den sie schreiben schrieb für mich heute morgen.)
Esta mañana er estado in Madrid. (Heute morgen habe ich war in Madrid.)
Aber selbst wenn der Kontext dies nicht vorschreibt, kann das Perfekt der Gegenwart das Äquivalent des englischen Präterits sein, auch bekannt als die einfache Vergangenheit. Dies gilt insbesondere für Ereignisse, die in jüngster Zeit aufgetreten sind. Es ist auch wahrscheinlicher, dass Sie in Spanien das Perfekt dieser Art hören als in den meisten lateinamerikanischen Ländern, in denen das Präteritum bevorzugt wird (z., llegó hace un rato).
Die zentralen Thesen
Das Präsens Perfekt wird gebildet, indem man dem Präsens von folgt haber mit einem Partizip Perfekt.
Keine Wörter sollten dazwischen eingreifen haber und das Partizip.
Das Perfekt der spanischen Gegenwart wird manchmal verwendet, um anzuzeigen, dass eine Handlung in letzter Zeit statt nur der Tatsache stattgefunden hat, dass sie stattgefunden hat.