Ein einfaches spanisches Wort wie Nein kann täuschen. Es sieht aus und klingt wie sein Englisch verwandtes "Nein" und hat eine ähnliche Bedeutung. Es gibt einige Möglichkeiten, wie die Spanier Nein verwendet wird, die englischen Sprechern ungewohnt erscheinen wird.
Hier sind einige der häufigsten Verwendungen von Nein:
'Nein' als einfache Antwort auf eine Frage
Diese Verwendung ist in beiden Sprachen ähnlich:
-¿Estás feliz? -Nein. (Sind Sie glücklich? ¶ Nein.)
-¿Es estudiante de la sicología? -Nein, es estudiante del arte. (Ist er ein Psychologiestudent? ¶ Nein, Er ist Kunststudent.)
-Hay muchas personas en tu país que hablan inglés? -Nein, pero hay muchas que hablan portugués. (Gibt es in Ihrem Land viele Menschen, die Englisch sprechen? ¶ Nein, aber es gibt viele, die portugiesisch sprechen.)
-Te gustaría un café? -Nein, pero me gustaría un té. (Möchtest du einen Kaffee? ¶Nein, aber ich hätte gerne einen tee.)
Verwenden von "Nein" als Fragezeichen
Nein wird sehr häufig an das Ende einer Aussage angehängt, um sie entweder rhetorisch in eine Frage zu verwandeln oder um vom Hörer die Bestätigung zu erhalten, dass die Aussage wahr ist. Es ist normalerweise das Äquivalent von "ist das nicht so?" oder etwas ähnliches. Nein In solchen Situationen wird häufig ein Frage-Tag oder eine Frage-Tag genannt.
Estudias mucho, ¿Nein? (Du lernst viel, nicht wahr?)
Su esposa es inteligente, ¿Nein? (Seine Frau ist intelligent, ist sie nicht?)
Voy contigo, ¿Nein? (Ich gehe mit dir, bin ich nicht?)
El vuelo sale a los dos y media,Nein? (Der Flug startet um 2:30 Uhr, nicht wahr?)
Verwenden von "Nein", um ein Verb zu negieren
Im Englischen geschieht dies normalerweise mit einem negativen Hilfsverb wie "nicht", "nicht" oder "nicht".
Él Nein comprende el libro. (Er nicht verstehe das Buch.)
¿Por qué Nein estudiabas? (Warum nicht du studierst?)
La presidente Nein es ist ein großer Grund für die Überzeugung. (Der Präsident ist nicht eine Frau mit großen Prinzipien und Überzeugungen.)
Nein fuimos ayer a mi casa. (Wir nicht geh gestern zu mir nach hause
Verwenden von 'Nein' als Teil eines Doppelnegativs
Wenn auf ein spanisches Verb ein Negativ folgt, muss in der Regel auch ein vorangestelltes verwendet werden Nein oder ein anderes negatives. Bei der Übersetzung ins Englische wird in solchen Sätzen nur ein negatives Wort verwendet. Wie in der zweiten Übersetzung unten gezeigt, kann dies zu einer indirekten Übersetzung von führen Nein.
Nein conoce ein nadie. (Er tutnicht jemanden kennen. Er kennt niemanden.)
Nein fui a ninguna parte. (Ich tatnicht geh irgendwohin. Ich bin nirgendwo hingegangen.)
Ahora mismo Nein estoy concentrado en escribir ningún libro. (Im Moment bin ich nicht konzentrierte sich auf das Schreiben eines Buches. Im Moment konzentriere ich mich nicht darauf, ein Buch zu schreiben.)
Nein quiero que nunca me olvides. (Ich machenicht Ich möchte, dass du mich jemals vergisst. Ich möchte, dass du mich nie vergisst.)
Verwenden von "Nein" als Entsprechung von "Nicht" vor einigen Substantiven und Adjektiven
Viele Wörter verwenden Präfixe, um das Gegenteil zu erreichen. zum Beispiel das Gegenteil von klug (vorsichtig) ist unklug (leichtsinnig). Aber einige Wörter gehen voraus Nein stattdessen.
Creo en la Nein violencia. (Ich glaube an nichtGewalt.)
Humo pasivo puede matar a los Nein Fumadores. (Passivrauch kann tödlich sein nichtRaucher.)
El pólipo es Nein maligno. (Der Polyp ist nichtmaligne.)
Keine existe palabra para definir a la mujer que no es madre. Pero sí que exististen las Nein Madres. (Es gibt kein Wort, das die Frau definiert, die keine Mutter ist. Aber in der Tat nicht-Mütter existieren.)
Soja un Nein Ciudadano. (Ich bin ein nichtBürger.)
Verwenden von "Nein" als Äquivalent zu "Nicht"
Normalerweise, Nein Wenn es verwendet wird, steht die Art und Weise, wie Englisch "nicht" verwendet, unmittelbar vor dem Wort oder der Phrase, die es negiert.
¡Nein en nuestro nombre! (Nicht in unserem Namen!)
El matrimonio con ella fue fugaz y Nein feliz. (Seine Ehe mit ihr war kurz und nicht glücklich.)
Pueden hacer el mismo, pero Nein rápidamente. (Sie können dasselbe tun, aber nicht schnell.)
Tiene la inteligencia de no pedir lo que Nein le van a dar. (Sie hat die Intelligenz dazu nicht fragen Sie nach, was sie ihr nicht geben werden.)
'Nein' als Nomen verwenden
Da können die Engländer "nein", die Spanier Nein kann als Substantiv verwendet werden, obwohl das spanische Wort etwas flexibler verwendet wird.
El país ha dicho un Nein Rotunde a la Guerra. (Das Land hat definitiv gesagt Nein zum Krieg.)
Hay una diferencia profunda entre el sí y el Nein. (Es gibt einen großen Unterschied zwischen ja und Nein.)
Con este referéndum le dieron un gran Nein al primer ministro. (Mit diesem Referendum gaben sie eine riesige Nein an den Premierminister.)
Aceptarías un Nein débil? (Würden Sie eine vorläufige annehmen Nein?)